Veelgemaakte fouten in het Spaans
De letter R:
Recepcionar
Incorrect. De correcte vorm in Spaans is recibir.
Voorbeeld:
El Rey recibió a los embajadores.
Rayar / rallar
De verwarring wordt veroorzaakt door het ontbreken van fonetisch verschil tussen de "ll" e "y" in verschillende Spaanse regio's. Er zijn twee verschillende werkwoorden:
Rayar: (van het Latijnse radiare) een transitief werkwoord:
1. lijnen of strepen maken ,
2. meerdere geschreven regels of woorden schrappen,
3. onderlijnen,
4. een oppervlak met krassen en incisies polijsten of glad strijken.
Rallar: (van Rallo) een transitief werkwoord: iets in kleine stukjes breken door het te raspen.
Voorbeeld:
Ralla más queso para la pasta.
El gato ha rayado la mesa nueva.