site teller
site teller
site teller
gran-canaria-actueel.jouwweb.nl

aaaaLOGOMETBANNERGranCanariaActueel-294.jpg

aaaaaamapa-canarias2-3-78.jpg

image_content_1498713_201705261318361-2.jpg


Maspalomas, de Catalaanse naam
van het grote Canarische strand

De Canarische academische Onderzoeker Maximiano Trapero classificeert deze
Geografische naam  als Catalaans, vanwege de toevoeging ‘Mas’ aan de familienaam ‘Paloma’

SAN  BARTOLOMÉ DE TIRAJANA - dinsdag 31 oktober 2017 - De naam Maspalomas -voor het prachtige strand dat de Canario’s hebben, en dat een van de belangrijkste, toeristische juwelen van Europa is, waardoor meer toeristen naar het eiland Gran Canaria worden gegenereerd dan bijvoorbeeld  alle toeristen die het eiland Cuba heeft ontvangen – heeft, met de toevoeging van ‘Mas’(‘Meer ) in de naam, zijn oorsprong van mensen afkomstig uit Catalonië.

Het proefschrift van de relatie van de naam Maspalomas met Catalonië wordt verdedigd door Maximiano Trapero, onderscheiden met de Premio Canarias 2017, hoogleraar Spaanse Filologie aan de Universiteit van Las Palmas de Gran Canaria (ULPGC), en onderzoeker van volkspoëzie in de mondelinge traditie op de Canarische Eilanden en in de Spaanse wereld; op Canarische toponymie, Guanche-taalkunde; (de populairste tiende op de Canarische eilanden en de geïmproviseerde poëzie ter wereld),en semantische en lexicologische studies van Spaans op de Canarische eilanden.
maspalomas-dunas-islascanarias-kL3C--620x349abc.jpg
De naam Maspalomas verschijnt al tijdens het vierde verblijf van Christoffel Columbus op de Canarische Eilanden , "om het water en stookhout in te nemen die nodig waren voor de reis". Deze aantekening werd gemaakt door de zoon van de admiraal, Hernando Columbus, die 13 jaar oud was en met zijn vader naar de Nieuwe Wereld reisde.

Conquista (Verovering)
Volgens de Canarische wetenschappelijke onderzoeker, "lijkt de term niet Guanche, maar Romaans, en is dus ontstaan na de verovering van het eiland;  want,  “het is onwaarschijnlijk dat de naam op een van de expedities werd toegekend (Mallorcaans, Genuaans, of Portugees) die in de veertiende eeuw naar de eilanden gingen, en die tot de komst van de Castilianen overleefden.”

Echter de woordafleiding van het volk, “lost eenvoudig het probleem op, door te zeggen dat het Maspalomas  wordt genoemd vanwege de vele duiven die daar in het strandmeer zouden verblijven. Sommige deskundigen betogen echter, dat deze volksoverweging van duiven geen enkele basis zou hebben.

Hernando Columbus
En het is dat Hernando Colon in zijn dagboek zegt: “…op dezelfde dag [13 mei 1502] hesen we de zeilen en kwamen op 20 mei aan op Gran Canaria, in de hoofdstad Las Palmas,” vermoedelijk op Las Isletas. Hij merkt op: "Op de 24e gingen we naar Maspalomas, wat op hetzelfde eiland is, om er water en brandhout in te nemen wat nodig is voor de reis.

Het dagboek van de zoon van Columbus geeft aan: “Van hier vertrokken we de volgende nacht naar La India op een voorspoedige reis, zoals God wilde, raakten we de zeilen niet aan, kwamen we aan op het eiland van Matinino, op 15 juni ’s morgens, met veel verandering van zee en wind.”

Trapero beweert echter: "We hebben die verwijzing natuurlijk niet gevonden, ondanks het opzettelijk opzoeken over de Canarische afkomst van de term.” Maar, “meer waarschijnlijk lijkt dat anderen erop hebben gewezen, dat de plaatsnaam het gevolg is van de fusie van twee familienamen, waarvan de Catalaanse: Mas is, en de andere Valenciaans: Palamar; beide afkomstig van de verdeling van het land die is gemaakt na de Conquista (Verovering) van het eiland.”
lpamas-maspa-lomas-kL3C--540x285abc.jpg

                                                       Playa de Maspalomas 
                                                  "Het strand genoemd naar: 
                                                   de Catalaanse familie
Mas,
                                                                     en de
                                 Genuaans/Valenciaanse familie‘
Palmaro/Paloma",
                                                                     later:
                                                               Maspalomas
                                                                  genoemd.
1494
Deskundigen in de Canarische geschiedenis zoals Néstor Álamo, hebben verteld dat een zekere Rodrigo Mas de Palomar, die vanuit Valencia naar de eilanden kwam, een rijke koopman was van oorsprong uit Genua en genaamd Palmaro,” wat hij verspaanste tot Palomar, toen hij naar de  eilanden kwam vanuit Valencia,” zo laat Trapero weten.

In 1494 kon hij kopen wat van Alonso Fernández de Lugo was,  een suikerfabriek in Agaete, omdat de Lugo liquiditeit nodig had om Tenerife aan te vallen, hoewel er niets over de mogelijke aanwezigheid van deze Palomar in Maspalomas wordt gezegd.

Voor Trapero is het vroege omzetten van een persoonsnaam in een plaatsnaam opvallend, vanaf het einde van de verovering (1483) naar de eerste documentatie van de term (1502), in minder dan vijf jaar, omdat het ook ‘wet’ van de plaats naamgeving is, dat een plaatsnaam, echt plaatsnaam moet zijn, en gezamenlijk geaccepteerd moet worden; en dat vereist een lang en traag proces van traditie.

En in 1504, geeft Juan de la Cosa gedetailleerd aan: "Ze kwamen op het eiland Gran Canaria, en gingen naar een haven, of kleine baai,  genaamd Maspalomas, en daar richtten ze een bloedbad aan en  namen water en brandhout in."
Naar het oordeel van Trapero is er in dit opzicht aandacht besteed aan twee dingen: “Eerstens, dat er al de plaatsnaam Maspalomas was, en ten tweede, dat deze plek de ideale plaats was voor het provianderen van de schepen.”

Het strandmeer dat nog steeds bestaat, hoewel anders dan het origineel,  bevatte 'drinkbaar, maar brak' water, omdat het 'datgene was wat door de barranco (het ravijn)  liep en uitmondse in zee', zegt Trapero, verwijzend naar de teksten van de historicus AntonioTejera.

Hoewel in andere, oude historische bronnen het verschijnt als Maspaloma en Punta de Maspaloma en in sommige teksten van Gómez Escudero wordt aangeduid als ‘Mas Palomas’; en "verschijnt op de kaart van Gran Canaria van Torriani als ‘Mas Paloma’, met zoals wordt beschreven door Viera en Clavijo bij het verwijzen van de poging van Gadifer de la Salle om naar Gran Canaria te komen: “Ze hesen de zeilen en gingen naar de baai Mas Paloma genoemd, zo merkt de la Salle op.
0000Islas-canariaslogo-kopie-567.jpg


Maspalomas wordt voorgesteld als
een toeristische 'Lo + ‘ (’Meer’) bestemming

SAN BARTOLOMÉ  DE TIRAJANA - donderdag 29 september 2016 - Het nieuwe toeristische imago van Maspalomas Costa Canaria vertoont suggestief de aantrekkingskracht van een, aantrekkelijk, spectaculair en gevarieerde aanbod door de gemeente als strand- en gebergte-bestemming.

De zee, het zand en de groene bergen vormen de basis van een nieuw logo, met een verwijzing naar ‘Lo más’ (‘Meer’ ), waarmee men een verhoogde aanspraak maakt op het zijn van de eerste toeristische stad van Canarias.
014860019.jpg

Het nieuwe imago van het merk Maspalomas Costa Canaria is door de burgemeester van San Bartolomé de Tirajana, Marco Aurelio Pérez Sánchez, in gezelschap van de wethouder van Toerisme, Ramón Suárez Ojeda, op maandag 26 september 2016 gepresenteerd aan het lokale en insulaire bedrijfsleven, dat enthousiast is over het nieuwe embleem van de toeristenwijk, dat nu in gebruik genomen is en dat niet langer de vogel met de naam ‘Maspalomin’ als symbool heeft, die sinds 1988 als officiële symbool van de gemeente fungeerde, maar nu de grafisch gestileerde ‘M’ van Maspalomas is,wat een promotionele referentie zal zijn op de vakantiebeurzen.
plus.jpg

img_36480.jpg

Het nieuwe logo vervangt dat uit 2012 - van het 50-jarige bestaan van Maspalomas als tussenbestemming - en vertegenwoordigt de modernisering en renovatie van de gehele toeristenwijk, en wel in een toeristische markt die steeds verandert, veeleisender en gespecialiseerder wordt.

Het nieuwe toeristische embleem dat vanaf nu gebruikt wordt door Maspalomas Costa Canaria, is ontworpen die het bedrijf JFT, dat de openbare aanbesteding gegund heeft gekregen.
zzzislas-canariaslogo-424.jpg


Maspalomas, speelbal van de elementen

SAN BARTOLOMÉ DE TIRAJANA - zondag 31 januari 2015 - Het licht, zand, wind en de Atlantische Oceaan hebben Maspalomas geprofileerd en de omgeving ervan in een subliem natuurlijk scenario dat jaarlijks duizenden bezoekers ontvangt, de elementen hebben het magisch gemaakt.

Aan de zuidkant van het eiland Gran Canaria bevindt zich een van de meest interessante natuurlijke beschermde gebieden van de archipel, de speciale natuurreservaat van de duinen van Maspalomas. Deze unieke plaats in de wereld, is een landschap ondergedompeld in een bijna magische schoonheid, zo benadrukt het Gemeentebestuur van San Bartolomé de Tirajana

Het Reserva Natural Especial de Las Dunas de Maspalomas bestaat uit een groot duingebied van ongeveer 404 hectare , een Charca (strandmeer) en een Palmeral (Palmentuin) die een bijzonder interessante botanische en dierlijke landschapsvorm heeft, uniek op de Canarische Archipel.
duinen.jpgBuitengewoon  Natuurreservaat
Sinds het in 987 is verklaard tot Espacio Natural Protegido de Interés Nacional (Nationaal Beschermd Natuurgebied) voert men er acties uit met het zicht op conservering en herstel van de ecosystemen, waardoor het in 1994 is geclassificeerd als Reserva Natural Especial (Buitengewoon  Natuurreservaat).

Van de drie eenheden die het Reservaat vormen is het meest aansprekende en spectaculaire ongetwijfeld het Campo de Dunas (Duinenlandschap) dat een oppervlakte beslaat van vier vierkante kilometer. Het hier in de duinen verzamelde zand is van maritieme afkomst. In tegenstelling tot wat men op het eerste gezicht zou denken, zijn  de duinen een levend iets; ze bewegen. De  wind is verantwoordelijk voor deze beweging op het uitgebreide sedimentaire platform dat ze beslaan.
img_32207.jpgCharca
Aan de rand van het Campo Dunar (Duinlandschap), aan de monding van de Barranco de Fataga (het Ravijn van Fataga), ligt het Charca (Strandmeer) met brak water. Deze plas wordt gevoed door water dat afkomstig is van de Barranco de Maspalomas (het ravijn van  Maspalomas) en de zee. Deze waterplas wordt omringd door een groene gordel, die en fundamentele rol speelt en die van levensbelang is als nestel- en broedgebied voor vogels. Opgemerkt moet worden, de eveneens nauwe relatie tussen de waterplanten en dieren.

Net zo wonderbaarlijk  als mooi
“In de immensiteit van de Atlantische Oceaan, op iets meer dan vier graden van de Kreeftskeerkring, bestaat een Archipel met gunstige voorwaarden: De diversiteit van het landschap, het gezegende klimaat en de natuurlijke rijkdom maken het uniek in de wereld, aanleiding gevend tot een waarlijk paradijs vol licht dat plaatsen onthult van uitzonderlijke ecologische waarde, een toeristische trekpleister. Een van de meest waardevolle schatten is verborgen in de zuidhoek van Gran  Canaria, een gebied net zo wonderbaarlijk  als mooi: Maspalomas,” zo benadrukt het plaatselijke Gemeentebestuur.

San Bartolomé de Tirajana vormt de meest uitgestrekte gemeente van het Eiland Gran Canaria, het betreft  een locatie met sterke contrasten en grillen van een vulkanische natuur.
9144254222262671580.jpg"San Bartolomé de Tirajana is een stad die zich in slechts enkele jaren tijd heeft weten te veranderen van een dor, ongastvrij landschap tot een van de voornaamste toeristenbestemmingen van Europa, met het bewaren van haar meest oorspronkelijke wortels,” zo benadrukt men.
zzzzzzzislas-canariaslogo-113.jpg


Maspalomas taat garant  voor de
 toeristische promotie via
Vrijmetselaars, Rotary en muzikanten

SAN BARTOLOMÉ DE TIRAJANA - woensdag 21 oktober 2015 –  De Gemeente heeft drie convenanten ondertekend met de Fraternidad de Gran Canaria (Broederschap van Gran Canaria = Vrijmetselaars), de Rotary Club Maspalomas en de Finca Festival Frantz & Friends voor het op internationaal niveau versterken van het toeristische en culturele merk ‘Maspalomas Costa Canaria’.

De toeristische - en culturele promotie in de nationale en internationale sfeer zal een nieuwe impuls krijgen met de ondertekening van drie samenwerkingsovereenkomsten die de Gemeente San Bartolomé de Tirajana heeft ondertekend met de:
- Club Rotario de Maspalomas,
- Asociación Cultural de la Fraternidad masónica de Gran Canaria
- Organisatie Finca Festival Frantz & Friends.
img_30655.jpg
De ratificatie van die convenanten -  die ook Maspalomas als toeristische bestemming zullen promoten voor het houden van congressen - heeft plaatsgevonden op woensdag 21 oktober 2015 met burgemeester Marco Aurelio Pérez en de vertegenwoordigers van de  vrijmetselaars, José Manuel Sarmiento Marín; van de Rotary Club, Arista Jaime Báez; en  de artistiek directeur, Rubén Mayor, van het Festival dat wordt gesponsord door de Duitse pianist Justus Frantz.

Marco Aurelio Pérez en de ondertekenaars zijn het erover eens, dat deze drie akkoorden uiteindelijk het doel hebben, elk op hun eigen terrein, de  bekendheid van Maspalomas te promoten als intelligent, toeristische bestemming in zomer en winter, die ook diversiteit in cultuur biedt als kwalitatief als toegevoegde waarde aan het voortreffelijke  aanbod aan natuurlijke hulpmiddelen en landschappen, zon en stranden.

Overstijgend bovenzinnelijk bewustzijn en projectie
In dit verband heeft de ondertekening met deze drie culturele groepen van internationale afkomst betrekking op relevante  evenementen die in de zomer van 2015 zijn georganiseerd in de stad, zoals de seminars:
- Jornadas de Masonería y Sociedad’  
   (‘Vrijmetselarij en Maatschappij’)
- ‘II Camp Internacional Maspalomas sobre la Paz y Resolución de Conflictos’  
  (‘Tweede Internationale Conferentie  Maspalomas over Vrede en Oplossing van Conflicten”)  die nog steeds van invloed zijn op de netwerken en de wereldwijde interne circuits van de Vrijmetselaarsloges en van de Rotaryclubs.

Sarmiento Marin erkent bijvoorbeeld dat de Fraternidad de Gran Canaria (Broederschap van Gran Canaria)  nu veel reacties krijgt van Europese vrijmetselaars , toeristen uit Duitsland, Engeland, Frankrijk en Nederland, naar aanleiding van de maçonnieke Conferentie welke men op het Eiland heeft gehouden in juni 2015.

In een soortgelijke situatie bevindt zich de Club Rotario de Maspalomas, voorgezeten door de plaatselijke ondernemer Arista Jaime Báez, die de bestemming Maspalomas promoot met ondersteuning van de overige Rotaryclubs op Gran Canaria en van het Rotary-district Spanje voor de maatschappelijke, culturele en religieuze activiteiten  welke men hier ontwikkelt.
ZZZZZZAislas-canarias-84-99-kopie-49.jpg 


 

img_29808-1.png
Afspraak maken, niet noodzakelijk...
Calle Cartago 24,
35109 San Bartolomé de Tirajana

Tel:  928 141 188  

Kom, en maak kennis met ons:

http://www.itvmaspalomas.es


 

Canarias telt ruim 20%
van de vrijmetselaars in Spanje

Canarias is in Spanje de plaats waar de samenleving vrijmetselaars accepteert, als volledig normaal

SAN BARTOLOMÉ DE TIRAJANA - “De Spaanse vrijmetselaars hebben nog steeds te kampen met dezelfde problemen en hebben dezelfde doelstellingen als 200 jaar geleden.” Dat heeft de Zeer Hoge en Zeer Machtige Soevereine Grootcommandeur van de Grootloge van Spanje, Jesús Soriano Carrillo, gezegd, in zijn rede op de openingsdag van het ‘III Encuentro del Supremo Consejo de los masones en Canarias’ (Derde Seminar van de Hoge Raad van de Vrijmetselaars op Canarias.) De conferentie vindt plaats in Maspalomas, en gaat over de vrijmetselarij in het sociale debat van het Spanje van de Restauratie.

“Het bereiken dat deze maatschappij eerlijker en rechtvaardiger zal zijn, en dat het gemeenschappelijk goede alle burgers bereikt, blijft ons bezig houden. Helaas heeft men dat in 1716 niet bereikt en ook niet in 2015.
img_29040.png
                  ' III Encuentro del Supremo Consejo de los masones en Canarias’ .
img_29041.jpgDe zorgen zijn dezelfde, maar hebben een andere aankleding. Tegenwoordig is er vrijwel overal algemeen stemrecht in de wereld, is er academische vrijheid… maar diep van binnen weten we, dat dit niet waar is en blijven wij strijden voor het hebben van een eerlijkere, vrijere samenleving die meer burgers heeft die vooral goed onderwezen zijn, want we begrijpen dat een van de grote problemen die de maatschappij heeft, het gebrek is aan onderwijs van de burger,” zo heeft Soriano Carrillo bevestigd (zie de Spaanstalige VIDEO: https://www.youtube.com/watch?v=3kCFTGtqCLo) .

Die  zorg voor sociale rechtvaardigheid, waarschuwt hij, bestrijkt alle gebieden van activiteit, van de immigratie tot de vissers, mijnwerkers en artsen. "De crisis baart ons zorgen, net als andere dingen. We streven naar een maatschappij waar de waarden van vrijheid, gelijkheid en broederschap prevaleren. Dat is onze constante strijd, " heeft Jesús Soriano Carrillo gezegd.
imagen45018m.jpg jesus-soriano.jpgGeologisch onderzoeker
Carrillo, doctor in de Geologische Wetenschappen, is onlangs gepensioneerd als chef op het terrein van de mineralogie en de petrologie, van het Centrum voor Ervaringsstudies van openbare werken (Madrid), de belangrijkste onderzoeksinstantie van openbare werken in Spanje en een van de oudste in de wereld. Ook heeft hij als professor gastcolleges gegeven aan talrijke Universiteiten en in zijn actieve loopbaan als onderzoeker heeft hij 258 wetenschappelijke werken gepubliceerd.
(Zie  de - Spaanstalige - VIDEO: https://www.youtube.com/watch?v=3kCFTGtqCLo) .

De Soevereine Groot Commandeur van de Spaanse, reguliere vrijmetselaars - erfgenamen van de historische nalatenschap van het Groot Spaanse Oosten gesticht in 1889 - stelt, dat de vrijmetselarij overal in Spanje evenredig groeit. “Op Canarias zijn ruim 300 vrijmetselaars, dat is ongeveer 20% van de vrijmetselaars in Spanje, onder wie men mensen rekent uit alle beroepen, politici, rechters, artsen, trapezewerkers en zelfs taxichauffeurs,” zegt hij.

“Canarias is de plaats waar de maatschappij het beste de vrijmetselaars accepteert. Hier vrijmetselaar zijn is geaccepteerd als volledig normaal, en men beschouwt je niet als een raar persoon, zoals gebeurt op ander plaatsen in Spanje,” bevestigt Jesús Soriano Carrillo, die in zijn rede spreekt over de sociale invloed die de vrijmetselarij heeft gehad in de periode vanaf de Eerste Republiek tot aan de Restauratie, leunend op de toen sterk groeiende Canarische vrijmetselarij, “omdat die veel van doen had, bijvoorbeeld, met de uiteindelijke afschaffing van de slavernij.

Dit soort voor het publiek toegankelijke vrijmetselarij-ontmoetingen , zoals deze die tot en met zaterdag 28 juni 2015 plaatsvindt in het Casa Condal van Maspalomas, “zijn fundamenteel, omdat ze zich openen naar de samenleving.
IMAG0267.jpgDe maatschappij geeft zich er rekenschap van, dat we normale mensen zijn die ieder hun eigen beroep hebben, dat we geen kinderen opeten, dat we ook geen zwarte trouwerijen houden, en dat we het ideaal hebben, de samenleving steeds rechtvaardiger te maken,” zegt Jesús Soriano Carrillo.

Ook laat hij weten, dat de masonería (vrijmetselarij) een initiatie orde is en geen NGO. “We hebben geen subsidie en we handhaven ons met het betalen van een contributie van €9,= per maand.”
IMAG0266.jpg

Onder de piramide staat: NOVUS ORDO SECLORUM, ofwel: “een nieuwe orde is begonnen”,  
Zie o.a.:

http://www.seti2.nl/index_bestanden/Vrijmetselaars.htm
en
:
http://www.alatoerka.nl/2011/04/10/de-ritualen-in-de-vrijmetselarij).
1-AAAAislas-canarias-kopie-10.jpg 


23 meter hoge duinen

SAN BARTOLOMÉ DE TIRAJANA - dinsdag 23 maart 2014 - Voortdurende erosie tast de Duinen van Maspalomas aan. Hun volume neemt af en de hoogte daalt. Momenteel zijn ze 12 meter hoog, de helft van wat ze dertig jaar geleden hadden.

Op Punta de la Bajeta liggen grote hoeveelheden zand van de oorspronkleijke 23 meter, “wat hier 300 jaar geleden terecht is gekomen door een tsunami,” aldus Luis Hernández Calvento, professor Geografie aan de Unversiteit van las Palmas de Gran Canaria, die twintig jaar geleden een onderzoek heeft afgesloten op de archeologische vindplaats in het hart van de Duinen van Maspalomas.
untitled-94.pngDalend, de aanblik van de Duinen van Maspalomas die voortdurend sediment verliezen,en  wat de deskundigen terugvinden op Punta de La Baja.
Het meest verrassende gegeven is, dat dit 900 jaar geleden een weidegebied was, er waren geen duinen, deze hebben zich pas veel later gevormd, tot ongeveer 1800, als gevolg van de grote kracht, die zand van de zeebodem heeft opgestuwd tot wel 23 meter hoog. “onze stelling is, dat dit een tsunami is geweest,” zo merkt de professor op. 
dun.png
De professor heeft aan een groep ondernemers- die bijeen is gekomen op uitnodiging van Amigos del Oasis de Maspalomas (Vrienden van de Oase van Maspalomas) - laten weten dat herstel van het duinzand geen utopie is, er bestaat een complete studie welke jaren geleden betaald is door het Ministerie van Milieuzaken, waaruit blijkt, dat dit zand zich heeft opgehoopt in het gebied Punta de la Bajeta, op 23 meter diepte, wat wacht om onttrokken te worden.
untitleddundyun.pngDe deskundige op het gebied van het Speciale Natuurreservaat van de Duinen van Maspalomas - en in 2003 winnaar van de Viera y Clavijo-onderscheiding - Hernández Calvento heeft onthuld, dat zuidwesterstormen 500.000 m³ zand van het Strand van Maspalomas hebben meegenomen naar het platform van Punta de la Bajeta,

een oud en diepgelegen, alluviaal terras, en dat op deze locatie geen beweging is, omdat de kracht van de zee op deze diepte niet voldoende is, om het met zich mee te nemen.

“Het zand wat in de duinen ontbreekt, bevindt zich op deze locatie, dat is wetenschappelijk bewezen via de studies die zijn verricht door de Universiteit van Valencia, waarvan de deskundigen een schip hebben gebruikt en het gehele gebied in kaart hebben gezet, zo heeft de Grancanarische wetenschapper aangegeven.

Wat betreft de beslissing om dit zand te verwijderen, zegt hij, dat dit in handen van de overheden is, die moeten bepalen of ze het ecosysteem willen herstellen.
1-AAAAislas-canarias-kopie-48.jpg


 

Koopjesmarkt in Maspalomas:

SAN BARTOLOMÉ DE TIRAJANA - woensdag 8 oktober 2014-   Gratis entree op 10,1 1 en 12 oktober 2014 in het Parque del Sur:
 

1-AAAAislas-canarias-kopie-48.jpg


De Vuurtoren van Maspalomas: 'tip top' voor de Eindejaars-klokslagen

SAN BARTOLOMÉ DE TIRAJANA- zaterdag 28 december 2013- Met medewerking van het Spaanse leger, heeft men het bovenste deel van de vuurtoren ontmanteld voor een minutieuze schoonmaak en het monteren van een uurwerk voor de klokslagen van Noche Vieja (Oudjaarsavond).

Dezer dagen is El Faro de Maspalomas meer gefotografeerd dan ooit, samen met de Roque Nublo, het kenmerk van het eiland Gran Canaria, en uiteraard voor de toeristenwijk Maspalomas. Want men ziet niet alle dagen de ontmanteling in een dergelijk opvallende actie, alsof het een legpuzzel, of een Lego-kasteel betreft.

Het voorstel van de Gemeente San Bartolomé de Tirajana en van het Cabildo (Eilandbestuur) van Gran Canaria is geen ander, dat het bovenste deel van de Vuurtoren te onderwerpen aan een uitputtende schoonmaak en om op de bakstenen de logo’s van Gran Canaria en van Maspalomas aan te brengen, want men verwacht een grote promotionele uitwerking die van de Oudejaarsnacht zal uitgaan, omdat deze activiteit een samenvatting weergeeft van de buitenlandse promotiecampagne die het Cabildo (Eilandbestuur) en de Gemeente gedurende geheel 2013 hebben ondernomen voor het eiland Gran Canaria en voor de toeristenbestemming Maspalomas Costa Canaria.

Het demonteren en monteren van het bovenste deel van de Vuurtoren, kan niet rekenen op de instemming van de voorzitter van de FECAO (Horecavereniging), want de waarnemingspost vanaf de vuurtoren voor nudisten in de duinen is enkele dagen buiten gebruik.

Ook diverse actiegroepen in de regio zijn misnoegd over het gebrek aan respect voor een honderdjarig en kenmerkend bouwwerk van de Canarische Eilanden, evenals over de risico’s die men loopt met de ontmanteling en het verplaatsen, wat lijkt te gebeuren zonder de vereiste voorzorgsmaatregelen.

Ook de technici die dezer dagen de bepaling van de begrenzing van de BIC (het Erfgoed) aan het voltooien zijn van El Palmeral, en La Charca, wetemn zich gestoord in de voortgang van hun werkzaamheden, welke ongetwijfeld moeten gaan bijdragen aan de definitieve uitspraak, tenminste voor mei 2015.

Voor het transport heeft men een tweemotorige CH-47D helikopter van het Amerikaanse leger gebruikt - die dezer dagen gestationneerd is op de luchthaven van Gran Canaria - met twee propellers, of motorwieken; die ontworpen zijn voor het transport van omvangrijke vracht en die heel stabiel zijn.

Uiteindelijk is het een de Twintigste Eeuw waardig zijnde klus, in afwachting van de spectaculaire montage op zondagmiddag 29 december 2013.

28 december is 'Día de los Inocentes' in Spanje

Op 28 december vieren katholieke landen de 'Dag van de Onnozele Kinderen' wat in Spanje de Dia de los Santos Inocentes' heet. In Spanje heeft deze dag naast de historische, ook een humoristische betekenis, het is namelijk tevens de dag van de grappen en grollen zoals in Nederland 1 april. Dus als u in Spanje woont, pas dus op voor de grapjes die vrienden en familie kunnen uithalen en dierbaren die je voor de gek kunnen houden. Bent u zelf een grappenmaker, dan is vandaag uw dag.

De historische betekenis van de Dia de los Inocentes is, dat op deze dag de Kerk het martelaarschap viert van de onschuldige jongetjes van Bethlehem die op last van Koning Herodes werden vermoord. De katholieke traditie leert, dat God de onschuldige jongetjes van Bethlehem had voorbestemd, om door hun dood te getuigen van de Messias.

Onnozele kinderen
Het feest van de Onnozele kinderen werd voor het eerst in het jaar 505 in Carthago gevierd. Het stamt van een oud Romeins kinderfeest, het festum puerorum. Dit verkleedfeest, waarin Oosterse, Romeinse en Keltische elementen waren opgenomen, werd door de Kerk verboden. Onnozele Kinderen is in Nederland en België uiteindelijk overschaduwd door (en geïntegreerd in) de viering van Sint Nicolaas, en daarmee weer door de Kerk erkend.

Op het feest van Onnozele Kinderen gingen, net als bij Sint Maarten kinderen de straat op om te bedelen om snoep en geld. Kenmerkend is, dat de kinderen verkleed als volwassenen langs de deuren gingen, om hun lied te zingen.

Op de televisie
Dat 28 december de dag van grappen grollen is merkt men ook als men in Spanje een krant leest (zie hierboven …de vuurtoren van Maspalomas!) of TV kijkt, aangezien de media volop meedoen met het feest. In sommige kranten staan pagina's vol met grappen, grollen en humoristische verhalen en wetenswaardigheden. Vaak lijken de verhalen zo echt, dat de scheiding tussen fictie en waarheid niet te merken is.

Veel plezier op deze dag en let op, dat u niet in de maling wordt genomen!!!
kleurlogoCanarias.png 


De Vuurtoren van Maspalomas verzekert een grote show, om 2014 luisterrijk te ontvangen
Rechtstreeks uitgezonden door RTVE voor ruim 10 miljoen televisiekijkers
Muziek, lichtshow, video mapping-projectie en vuurwerk

SAN BARTOLOMÉ DE TIRAJANA - vrijdag 27 december 2013 - Het Cabildo (Eilandbestuur) en de Gemeente San Bartolomé de Tirajana hebben een overheidssamenwerking afgesloten met de Spaanse Nationale Televisiezender RTVE voor de promotie van Gran Canaria en Maspalomas Costa Canaria met de rechtstreekse uitzending van de campanadas de Fin de Año (klokslagen op Oudjaaravond).

De show wordt door RTVE aangeboden aan een wereldwijd potentiële markt van ruim 10 miljoen televisiekijkers via haar nationale Cadena Primera voor Spanje en via de vijf circuits van het Canal Internacional voor Noord en Zuid-Amerika, Europa (1 en 2), Afrika en de Pacific.

Carlos Taboada, directeur van het nutsbedrijf, op Canarias heeft opgemerkt, “dat het voor TVE-C en Radio Nacional een voorrecht is, deze ‘Eindejaar show’ te maken vanaf de esplanade van de Faro de Maspalomas (Vuurtoren van Maspalomas).”

“We hebben een inspanning geleverd, om een show te produceren die zal voldoen aan de verwachtingen van het publiek, met bekende zangers, animatie, humor en veel vreugde, ”heeft Taboada gezegd bij de ondertekening van het convenant met het Cabildo (Eilandbestuur) en de Gemeente San Bartolomé de Tirajana voor het promoten van het eiland Gran Canaria en de toeristenbestemming Maspalomas Costa Canaria gedurende een rechtstreekse televisie-uitzending van 15 minuten voor geheel Spanje en de rest van de wereld.

De uitzending via het nationale televisiekanaal en via Canal Internacional begint om 23:50 uur (Canarische tijd) en zal 15 minuten duren (tot 00:17 uur), “een publiek van 10 miljoen personen kan via Canarias proosten op de komst van 2014,” zo heeft Taboada gezegd.
 

Promotiecampagne

Burgemeester Marco Aurelio Pérez heeft benadrukt, dat de RTVE-uitzending van de klokslagen een samenvatting zal zijn van de promotiecampagne die het Cabildo (Eilandbestuur) en de Gemeente San Bartolomé de Tirajana hebben gerealiseerd gedurende geheel 2013 voor het eiland Gran Canaria en de toeristenbestemming Maspalomas Costa Canaria.

”De samenwerking tussen het Cabildo (Eilandbestuur), de Gemeente en Televisión Española zal ons een tweeledige doel mogelijk maken, het hebben van een grote show met vooraanstaande artiesten die het niveau zullen bieden wat we nastreven, en anderzijds het wereldwijd promoten van het eiland en Maspalomas met hun goede klimaat, op een oudejaarsavond, met een goede sfeer en prima mensen. Ons doel is, om de rest van de wereld te laten zien, hoe men op Canarias afscheid kan nemen van het oude jaar en hoe men het nieuwe jaar kan verwelkomen in een vreugdevolle sfeer,” aldus Pérez.

De eilandpresident, José Miguel Bravo de Laguna, heeft  zijn tevredenheid getoond over de bijdrage van het Cabildo (Eilandbestuur) aan de televisie-uitzending van, “belangrijke promotie-verspreiding,  en hij heeft gezegd, dat het laatste uur van 2013 en het eerste van 2014 “volgens de tijd van Gran Canaria zijn en door de televisie worden uitgezonden vanaf Gran Canaria.”
 
            Roberto Herrera.                                        Patricia Yurena Rodríguez.
 

                                                       
Efecto Passilo-band.

De televisie -uitzending van het Oudejaars-gala  met de klokslagen zal worden gepresenteerd door Roberto Herrera  en Patricia Yurena Rodríguez - tweede bij de Miss Universe-verkiezing -  en kan rekenen op het steroptreden van de Efecto Passilo-band.

Het macrofeest bij de Vuurtoren van Maspalomas, dat een lichtshow, video mapping-presentatie en vuurwerk omvat, begint om 22:30uur met muziek van Disc-Jockey Ulises Acosta. En nadat de televisieuitzending is afgelopen zullen o.a. optreden: Tony Bob, Foncho, Gara Guerra, het Trio Bellagio en Jia Miles.

Global

Om de toegang voor zowel bewoners als toeristen te vergemakkelijken, hebben de Gemeente San Bartolomé de Tirajana en busonderneming Global een akkoord bereikt voor het verhogen van het aantal rechtstreeks busverbindingen vanaf de haltes in Maspalomas en men studeert nog op de mogelijkheid, dit ook te doen met de Global-buslijn naar El Tablero.
kleurlogoCanarias.png


 

15 in 2012 omgekomen motorrijders herdacht
op het Circuito de Maspalomas

SAN BARTOLOMÉ DE TIRAJANA - maandag 17 december 2012 - Ongeveer 800 motorrijders hebben op het Circuito de Maspalomas op zondag 15 december 2012 deelgenomen aan een eerbetoon voor hun niet meer aanwezig zijnde collega’s motorrijders, dit in het kader van de Día del Moto van het Eiland Gran Canaria.

Om 12:00 uur hebben zich, alvorens naar het Zuiden van Gran Canaria te rijden, honderden motorrijders verzameld op de parkeerplaats van het Estadio de Gran Canaria in de hoofdstad van het Eiland.
img-11698_large.jpg
 

Het meest emotionele moment hebben zij beleefd, toen ze op hun motoren met zwarte standaard en zwarte rouwbanden het Circuito de Maspalomas opreden en daar enkele rondjes draaiden, om vervolgens in stilzwijgende formatie met uitgezette motoren een eerbetoon te brengen.
img-11701_large.jpg

Op dat moment heeft men de namen opgenoemd van de afwezigen die de hoofdrol speelden.

“Helaas, stemt ook het aantal van 2012 tot verdriet, 15 ongevallen met dodelijke afloop op de Canarische Eilanden, waarbij we nog de kompanen moeten tellen die zijn overleden door ander doodsoorzaken,” zo laat dit collectief in een persbericht weten.
kleurlogoCanarias.png


 

aaaaakaart_canaria-38-95.jpg

aaaaLOGOMETBANNERGranCanariaActueel-2--556.jpg

zon-179.jpg