site teller
gran-canaria-actueel.jouwweb.nl
'GRAN CANARIA ACTUEEL'... » CULTUREEL » CONCERTEN POPULAIR

aaaaLOGOMETBANNERGranCanariaActueel-144.jpg

d-53.jpg


Gran Canaria, inspiratie toevluchtsoord voor Leonard Bernstein

Instellingen en culturele collectieven van het eiland herinneren zich de Amerikaanse componist en leraar tijdens het eeuwfeest van zijn geboorte, vandaag 25 augustus, zie:
www.bernstein100.com

GRAN CANARIA – zaterdag 25 augustus 2018  - "Zie wat een licht, wat een prachtige zonsondergang. Er is niets beter dan te rusten op Gran Canari . Als men mij  op een dag mist,  dan zal men mij  hier vinden", zo bevestigde de Amerikaanse prestigieuze componist en dirigent Leonard Bernstein (1918-1990), tijdens zijn verblijven waarin hij op verschillende gelegenheden op zijn rust-eiland was. En het is vervuld.

Op Gran Canaria blijft men Lenny vinden in het geheugen van zijn vrienden, musicologen en degenen die de gelegenheid en het voorrecht hadden, hem te kennen. Hier genoot hij van rust en vrede, weg van het podium. Hij was afgezonderd in het Zuiden, op de boerderij die zijn goede vriend en ook dirigent, Justus Frantz, bezit in een idyllische omgeving van Maspalomas, in Monte León.
gran-canaria-2.jpg
                           Leonard Bernstein en Justus Frantz op Gran Canaria.
                               (De foto is beschikbaar gesteld door Justus Frantz).
"Je moet komen. De omgeving is vrijwel onaangetast, het weer is geweldig en de mensen die het eiland bewonen zijn prachtig," zo legde Frantz uit voor de eerste uitnodiging aan  Bernstein en zijn vrouw Felicia, in 1971. Het kostte hem niet veel te overtuigen. En, bijna bij het eerste contact, maakte Lenny Gran Canaria de ideale bestemming om te herstellen; om ideeën mentaal te organiseren en bij te werken. Daarom maakt hij,  bij zijn terugkeer in het dagelijkse leven van een bijzonder drukke en gewaardeerde universele musicus, zijn passie opnieuw met kracht.

Zowel de compositie en regie van het New York Philharmonic Orchester (1943-1990) als onderwijsprojecten, boeken, of nieuwe televisieprogramma's voor het initiëren van muziek. Zoals de zondagse Young People's Concerts onafgebroken door de CBS uitgezonden tussen 1958 en 1972, die hem een wereldwijd een ​​leider maakte in cultuurspreiding vanwege zijn bijzondere manier om uit te leggen en voorbeelden te geven aan kinderen en jongeren.
 "Hij was niet alleen een geweldige muzikant, hij was ook een communicatie-genie", herinnert Justus Frantz zich. Tijdens de repetities maakte hij de werken die ze live speelden en voelden met intensiteit, met zeer visuele, extravagante uitvoeringen.
"U scheurt het lef met een zwaard en kruipend over de vloer van de ene kant naar de andere!" En hij behaalde in 1958 de meest opwindende ooit opgenomen versie van het ballet Le Sacre du Printemps, waardoor hij Igor Stravinsky sprakeloos maakte.
 Maar bovenal maakte Bernstein mensen aan het lachen. Heel veel "Oh mijn God! Sluit hem op!" Hij maakte grapjes met Peter Hofmann, problemen over het repeteren van zijn debuut als Tristan in de opera Tristan en Isolde van Wagner, precies de dirigent, voorbereid op het eiland voor zijn prestaties in München.

En het is dat de componist van musicals zoals West Side Story (1957) en On the Town (1944), met het mythische New York, New York-thema dat zou vereeuwigen in de verfilming van Frank Sinatra; en de komische operette Candide (1944), leefde voor muziek. En Gran Canaria was zijn perfecte intermezzo om inspiratie aan te vullen. Nou, meer rust vind je op het eiland, wie de muziek in een ader draagt, kan niet volledig wegblijven van de piano en het geregeerde papier. "Hij zei dat de helderheid van de dagen in het Zuiden en de nachten vol met sterren hem opwond zoals nergens anders, hij voelde zich twintig jaar jonger en meer gemotiveerd," legt Frantz uit. Wie bevestigt dat Lenny hier zijn laatste grote musical componeerde, 1600 Pennsylvania Avenue, of zijn enige opera, A Quiet Place, evenals stukken voor orkesten zoals Halil of Slava! Hij werkte ook aan een nieuwe versie van Candide en schreef verschillende pianostukken voor zijn grote vriend. Voor lange ochtenden op de boerderij, zwembad met dubbel glas whisky met water en ijs, op zwart hout, verpakt in rook de ene sigaret na de andere rokend
"Op de Lenny-boerderij gaf hij vele concerten en ontdekte opnieuw zijn plezier voor het spelen van muziek, hij gaf een nieuwe basis aan zijn leven", zegt de gastheer.
"Hij vertelde me dat hij stukken had weten te maken die hij de afgelopen vijf jaar niet had kunnen maken, en dat maakte dat hij zich heel blij, heel gelukkig voelde", zegt opgewonden Justus Frantz.
"Zodra hij de piano aanraakte voor ons en het geheugen opfriste van de opera Der Rosenkavalier, van Strauss, was dat een fantastische prestatie voor twee en een half uur, zonder te kijken naar scores in een intens gevecht met de piano...
Touching Piano is erg moeilijk, maar de orkestversie is bijna onmogelijk! Het was de meest fascinerende operavoorstelling die ik ooit heb gezien." Hij gaf ook zichzelf aan filosofie en taalkunde en in die tuin ontstond de beroemde reeks lezingen The Unanswered Question van Norton-lezingen. Zes gesprekken die Bernstein gaf gedurende het jaar, dienden als bezoekende componist aan de Universiteit van Harvard, tussen 1972 en 1973, en die overeenkomsten tussen muziek en andere disciplines - zoals poëzie, esthetiek en taalkunde – trok toegankelijke inhoud van de compniust voor een publiek met weinig, of geen muzikale ervaring.

Bernstein was een eenvoudige man, met een minzame behandeling en een groot gevoel voor humor, ongeacht wie hij was. "Een persoon die genoot", vertelt José Rey, al tientallen jaren de kok van het landgoed van Monte León en ook een vriend van de componist.
Op een keer, legt Rey uit, kwam Lenny over voor  een diner met Bundesbank-gouverneur en privé-klant van de bank,   "en hij was het die het gesprek en eten leidde."
"Je eet dit, en je moet het allemaal opeten!" Hij vertelde het hen op zijn specifieke, vrolijke toon. Hij behandelde iedereen gelijk en gekscherend, ongeacht of het beroemdheden waren zoals de familie Kennedy, met wie hij een goede vriendschap had, of gewone burgers.“Bovendien,” zegt Rey, "was het onmogelijk om hem boos te maken."
Buurman van John Lennon in de Dakota Appartements in New York, handhaafden leuke muzikale genres en de speelden een luid  volume uit hun woningen, het ene over het andere. Zozeer zelfs, herinnert José Rey, was die Lennon altijd al naar de luchthaven om Bernstein op te halen en wachtte met zijn schetterende elektrische gitaar; "Het maakte hem gek, maar Lenny, in plaats van boos te worden, begon met hem zijn muziekstijl te dansen en ze lachten."
 Hij was ook een grote fan van flamenco. "Op een dag organiseerden we een maaltijd op de boerderij met vrienden en er werd veel lawaai gehoord in de keuken, ik ontmoette er Lenny en Josito klappend en stampend, de Spaanse cultuur volgend," lacht Frantz, die een boek kon schrijven over de verhalen: wonen met Bernstein op het eiland. Auto-ongeluk inbegrepen. "De dag dat hij  voor het eerst naar Gran Canaria kwam, wilde hij  rijden en was zo enthousiast over de landschappen, dat hij  bijna in een ravijn viel. Het was de slechtste bestuurder die ik ooit heb ontmoet!" grapt hij.

Zo gebruikelijk en extrovert als het stokje in de hand werd getoond, zo was zonder de stok Bernstein vooral wantrouwig ten aanzien van zijn privacy. En hoewel hij geen interviews gaf of toestond dat zijn stem werd opgenomen voor het nageslacht - "als ik onsterfelijk wil zijn, zij het voor mijn muziek", behandelde hij ook de eilandmedia van die tijd die probeerden een aantal verklaringen van hem los te krijgen.
Goed gebruik maken van zijn bezoek aan het Teatro Pérez Galdós, ter gelegenheid van de Opera van Las Palmas, of op de luchthaven terwijl hij de bagage naar de Verenigde Staten controleerde; moesten de journalisten van de minste kans profiteren, omdat ze niet in openbare optredens verschenen. Hij hield ervan om onopgemerkt te blijven, een burger te zijn. Misschien is dat de reden waarom hij onmiddellijk werd veroverd door Gran Canaria. "Ik ben naar deze prachtige plek gekomen die net voor je vlucht," grapte hij en gaf toen enkele momenten van gesprek, "zonder een bandrecorder, praatten we stil als goede vrienden", waarin hij de achting toonde die hij voelde voor dit land.
"De momenten die ik heb doorgebracht onder de Gran Canario’s zullen nooit uit mijn hoofd worden gewist," vertelde hij José Martín Ramos van de krant El Eco de Canarias in april 1973. Met zijn karakteristieke witte haar benadrukt door een gebruinde huid en een casual outfit, Amerikaans linnen en halsdoek in westerse stijl om de nek te weerstaan ​​aan de sobere kleding die de volgende dag in New York op het podium zou worden geëist, in zijn laatste concert voor een periode van pensionering om te componeren in de vrede waarnaar hij verlangde; relaxed; gelukkig; altijd glimlachend,  Misschien plande hij zijn terugkeer naar Gran Canaria.

Bernstein genoot van de beste momenten van zijn laatste jaren van zijn leven hièr en ongetwijfeld heeft hij bijgedragen aan een uitstekende manier om Gran Canaria in de internationale muziekscene te plaatsen.
Hoewel hij onder zijn lopende rekeningen een groot concert op het eiland wilde leiden, was hij bereid om (via de Cinema Classroom); de Vereniging van Canarische Vrienden van de Opera;

en het te doen in het openlucht auditorium dat in de jaren zeventig in Maspalomas zou worden gebouwd. Met natuurlijke instellingen, buitengewone akoestische omstandigheden en capaciteit voor tienduizend mensen. Maar de oliecrisis van het decennium heeft de plannen ingekort.
Rafael Nebot probeerde ook te putten voor het Festival Internacional de Música de Canarias; toen zijn dood verhinderde dat te materialiseren wat voor veel muziekliefhebbers en Lenny zelf een vervulde droom zou zijn geweest.
Het was zijn belofte om altijd te vinden te zijn op Gran Canaria en wordt vervuld in de verschillende culturele evenementen om de honderdste verjaardag van zijn geboorte, zo organiseren het Cabildo (Eilandbestuur) van Gran Canaria (via het Cuyás Theater, Orquesta Filarmónica de Gran Canaria, Centro Atlántico de Arte Moderno en Gran Canaria Espacio Digital; het Gemeentebestuur van Las Palmas de Gran Canaria (via het Alfredo Kraus-Auditorium, Pérez Galdós-Theater, en de Martín Chirino-Stichting); de Canarische  Regering (via het conservatorium voor muziek van de Canarische eilanden); de Universiteit van Las Palmas van Gran Canaria, de Filharmonische Vereniging van Las Palmas, gesponsord door de CajaCanarias Foundation;  Obra Socialla Caixa’; Fundación Mapfre Guanarteme; en de Fundación Sgae;  een herdenkingsprogramma dat volledig te raadplegen is op het internet: www.bernstein100.com
000logo-138.jpg


Maspalomas Costa Canaria Soul Festival 2018

Dit Soulfestival vindt plaats op 27, 28 en 29 juli 2018
met gratis toegang op  het  strand van  San Agustín

SAN BARTOLOMÉ De TIRAJANA – woensdag 9 mei 2018 - De gemeente San Bartolomé de Tirajana organiseert de vierde editie van het Maspalomas Costa Canaria Soul Festival, dat in 2018 zal plaatsvinden op 27, 28 en 29 de juli, op het strand van de toeristenwijk  San Agustín.

Het festival, verbonden met dat van Porretta in Italië, is deze keer gewijd aan Spencer Wiggins. Deze artiest uit Memphis, Tennessee, is geboren en opgegroeid in de gouden eeuw van ritme en bluesmuziek.

img_46016.jpg

De beste soul- of ritmische en blues-muzikanten nemen deel aan het festival, de zogenoemde zwarte muziek uit de Verenigde Staten, die in de jaren ‘60 en ‘70 van de vorige eeuw zijn hoogtepunt bereikte. Bovendien worden in elke editie verschillende Canarische groepen die doordrongen zijn tot de wortels van deze stijlen en die hun specifieke muzikale visie kunnen bijdragen, uitgenodigd om deel te nemen.

Het Maspalomas Costa Canaria Soul Festival voltooit zijn activiteit met muziek- en Masterclass-cursussen, waarbij de aanwezigen de sensaties die muziek brengt, uit de eerste hand en experimenteel kunnen ervaren, afgezien van de rechtstreekse concerten.

In de afgelopen edities heeft het succes van publiek en critici dit festival in de schijnwerpers gezet van alle liefhebbers van live muziek. Deze openlucht muziekactiviteit wordt georganiseerd en gesponsord door de gemeenteraad van San Bartolomé de Tirajana en het is belangrijk om de goede muzikale smaak te vergroten, de erfenis van de zogenoemde muziek van de ziel te behouden, en een kwaliteitsvolle gezinsvoorstelling aan te bieden in de overgang van de zomervakantie, eind juli.
00000slas-canariaslogo-552.jpg


Concert van Ricky Martin in Maspalomas 
zaterdag 25 augustus 2018

34308348_1872744822749011_1886553518500741120_n1-1.png                                                  Ricky Martin En Concierto.
                                      ricky_martin_n-672xXx80.jpg
- Zaterdag 25 augustus van 20.00 tot 23:00 uur
- Estadio Municipal de Maspalomas (San Bartolomé de Tirajana, Gran Canaria)
-  Toegangsbewijzen beschikbaar vanaf 15:00 uur – op donderdag 14 juni 2018:
    www.rickymartin.easytickets.es

zzzzslas-canariaslogo-kopie-26.jpg


Het concert van de cantonillera Isabel Pantoja
met het  Orquesta Sinfónica van Las Palmas
op zaterdag 13 januari 2018

in het stadion Gran Canaria Arena

LAS PALMAS DE GRAN CANARIA - zondag 14 januari 2018 - Over het concert van de cantonillera (toonkunstenares) Isabel Pantoja met het  Orquesta Sinfónica van Las Palmas op zaterdag 13 januari 2018 in het stadion Gran Canaria Arena, zegt het onderstaande video-fragment meer dan duizend woorden:
concierto-isabel-pantoja-91_g.jpg

                                            VIDEO:

http://videos-cdn.laprovincia.es/multimedia/videos/2018/01/14/135721/isabel-pantoja-concierto-palmas-gran-canaria-1_g.mp4

concierto-isabel-pantoja-3_g.jpg
                  Het concert is bijgewoond door  6.000 toeschouwers
.
1-87.jpg 2-69.jpg
3-69.jpg 5-58.jpg
45-3.jpg
concierto-isabel-pantoja-58_g.jpg

 concierto-isabel-pantoja-4_g.jpg concierto-isabel-pantoja-5_g.jpg concierto-isabel-pantoja-6_g.jpg

concierto-isabel-pantoja-7_g.jpg concierto-isabel-pantoja-9_g-1.jpg concierto-isabel-pantoja-10_g.jpg

concierto-isabel-pantoja-65_g.jpg concierto-isabel-pantoja-66_g.jpg concierto-isabel-pantoja-79_g.jpg

concierto-isabel-pantoja-93_g.jpg concierto-isabel-pantoja-94_g.jpg concierto-isabel-pantoja-95_g.jpg
concierto-isabel-pantoja-96_g.jpg concierto-isabel-pantoja-97_g.jpg concierto-isabel-pantoja-98_g.jpg
concierto-isabel-pantoja-99_g.jpg concierto-isabel-pantoja-101_g.jpg concierto-isabel-pantoja-102_g-kopie.jpg
concierto-isabel-pantoja-103_g.jpg concierto-isabel-pantoja-104_g.jpg concierto-isabel-pantoja-105_g.jpg
concierto-isabel-pantoja-106_g.jpg concierto-isabel-pantoja-107_g.jpg concierto-isabel-pantoja-108_g.jpg
 concierto-isabel-pantoja-110_g.jpg concierto-isabel-pantoja-109_g.jpg
zzzconcierto-isabel-pantoja-11_g.jpg zzzzconcierto-isabel-pantoja-12_g.jpg zzzzconcierto-isabel-pantoja-14_g.jpg
zzzzconcierto-isabel-pantoja-63_g.jpg

 0000Islas-canariaslogo-kopie-kopie-108.jpg


La Pantoja verwachtingsvol
over haar concert op Gran Canaria

De artieste treedt op in de Gran Canaria Arena
op zaterdag 13 januari 2018

LAS PALMAS DE GRAN CANARIA - vrijdag 12 januari 2018 - De zangeres Isabel Pantoja treedt op, samen met het Orquesta Sinfónica de Las Palmas, op zaterdag 13 januari 2018 in het stadion Gran Canaria Arena.

De artieste wil die gelegenheid gebruiken om met een video te laten zien hoe verwachtingsvol ze is over dat optreden met haar terugkeer naar de Eilanden.

2622960813252927209079637203921944451893607n.jpg          Isabel Pantoja is op woensdag 10 januari 2018 aangekomen  op Gran Canaria
                      en op de luchthaven Gando verwelkomd door haar fans.
                                  Voor het concert zijn 5.500 plaatsen verkocht.

preview_m-34.jpg                               Isabel is verwachtingsvol over haar concert op Gran Canaria
                                                                    
VIDEO:
http://videos-cdn.laprovincia.es/multimedia/videos/2017/12/04/133497/isabel-pantoja-saluda-canarias-cara-concierto-1_p.mp4

Cartel-promocional-e1507178572712.jpg

       Video's
   
https://youtu.be/0NbVGiU4Uqc
 https://youtu.be/cxPjpp7pOqY

Na bijna drie jaar niet op de eilanden geweest te zijn, presenteert de tonadillera in het paviljoen in de  stadswijk Siete Palmas haar meest recente Cd: ‘Hasta que se apague el sol’, geproduceerd door Juan Gabriel.

De entreekaarten voor het concert zijn te koop via het internet:
http://es.entrees.es/eventos/gran-canaria-arena_22/entradas-isabel-pantoja:2379

isabel-pantoja11131m.jpg

De tekst van Isabel Pantoja’s  lied,
Hasta Que Se Apague El Sol’:

Abrázame
Quiero sentir
Cuanto me amas
Sabes por qué
Hoy desperté
Muy de mañana

Y es que soñé
Que me dejabas
Tanto lloré
Que hasta moje
Toda la almohada
No sé por qué
Porque, no sé...

Sé que fue un sueño
Pero fue el dueño

De un sin dormir...

Abrázame
Prométeme que nunca, nunca vas a dejarme... tú júrame...
Dame la seguridad, dame la tranquilidad
Hazlo por mi corazón...

Yo jamás voy a dejarte
Para siempre voy a amarte
Hasta que se apague el sol

Hasta que se acabe el agua
Hasta que se acabe el aire
O hasta que me muera yo
0000Islas-canariaslogo-kopie-864.jpg


Isabel Pantoja
keert na zeven jaar terug op Gran Canaria

De maximale exponent van de copla wordt vergezeld door het Orquesta Sinfónica van Las Palmas op zaterdag 13 januari 2018 in de Gran Canaria Arena; de entreekaarten kunnen via het Internet besteld worden via de internetpagina: www.entrees.es

GRAN CANARIA - vrijdag 6 oktober 2017 - Na zes jaar afwezigheid, komt Isabel Pantoja terug voor een optreden op het eiland, en ze doet dit met haar nieuwe album ‘Hasta que se apague el sol’ (Universal, 2016) (‘Tot de zon ondergaat’).

Een nieuw en recent werk dat door Juan Gabriel is geproduceerd, waarin men door hemzelf gecomponeerde liederen vinden, die voor het eerst door Isabel Pantoja zijn uitgevoerd met een prachtig symfonieorkest, bestaande uit 80 musici die instrumentalisten van klassieke vorming bevatten zoals 33 violisten, 8 percussionisten, 9 trompettisten, 20 koorleden, harpist, en piano, maar ook andere conventionele op het symfonische vlak, zoals bandoneon, en elektrische basgitaar, geregisseerd door maestro Carlos Checa.
Cartel-promocional-e1507178572712.jpg
Een ongekend spectaculaire show, die al in Madrid, Barcelona en Sevilla is opgevoerd, en deze keer is er het Gran Canaria Arena-paviljoen voor het genot van de menigte volgelingen van de de kunstenares op het eiland; en verpakt door het Orquesta Sinfónica de Las Palmas, wat een perfect  gala zal zijn om het eilandpubliek te verrukken.

De entreekaarten zijn al op het Internet  te bestellen via: www.entrees.es en te koop in winkelcentrum Las Arenas in  las Palmas de Gran Canaria.

91YEDGGkiSL_SL1000_png.jpg los-siete-secretos-del-concierto-de-esta-noche-de-isabel-pantoja.jpg

269599-944-629.jpg hqdefault-74.jpgIsabel Pantoja is een van de belangrijkste figuren die het Spaanse  lied heeft opgeleverd. Of men nu spreekt over copla, het genre waarmee men in de jeugd opgroeide en dat men tot op heden blijft cultiveren, zoals in de balada die Consiguió naar de hele wereld exporteert en de Latijnse ritmes die haar bij haar laatste opnames vergezellen; en die veel belangrijker zijn dan de wereldwijde koude verkoopcijfers, tours, shows, onderscheidingen en  prijzen; naast haar concerten die in haar loopbaan miljoenen mensen hebben gevolgd. Naast haar buitengewone populariteit - zij is een van de bekendste mensen van Spanje - is het voor haar kwaliteit en haar menselijke warmte die telt
Hoewel het niet het belangrijkste onderdeel van haar biografie is, helpt dit gegeven haar karakter beter te begrijpen. Isabel wordt beschouwd als een van de meest kenmerkende figuren van de laatste veertig jaar van het Spaanse muzikale panorama met opmerkelijke internationale repercussie. Zij studeerde met de leraren Rafael de León en Juan Solano, twee grote copla-referenties en die auteurs waren in deze muzikale stijl.

Ook zong Isabel met andere grote auteurs zoals José Luis Perales en Manuel Alejandro, om dan Juan Gabriel te ontmoeten. Haar recordverkoop is miljoenen grammofoonplaten en cd’s, meer dan 50 platina-albums die haar de erkenningen SGAE en Diamond Disc hebben opgeleverd  en alle prijzen en erkenningen die op vele plaatsen over de hele wereld aan haar zijn verleend.

isabel_pantoja_1__318x216.jpg

el-misterio-de-los-siete-trajes-de-alta-costura-que-universal-pago-a-isabel-pantoja.jpgHasta que se apague el sol’  is  niet een mono thematische CD, noch in de argumenten, noch in de verhalen, noch in de melodieën, in de ritmes, of in de afspraken. Er zijn liedjes uit de tango-tijd, maar er zijn ook smaakvolle ballades en zelfs pure disco-thema’s;  'ik moest het doen, waarbij het in bijna elf minuten alle emoties toelaat. Er is ook een dubbele versie van ‘Luna", de eerste met een akoestische symfonische begeleiding;  en een andere met een volledig orkest. Isabel zingt een eerbetoon aan haar moeder in ‘Te lo pido por favor’ (‘Alstublieft ik vraag u’).
pantoja-isabel-k48F--620x349abc.jpg pantojagtres-2-a.jpg
Hasta que se apague el sol’ (‘Totdat de zon onder gaat’) is een geweldig album. Dat wat haar publiek verwacht, na deze periode van muzikale stilte. Een briljante verzameling liedjes die de pure Pantoja in al haar zintuigen laten zien en met alle deugden die haar onvoorwaardelijke volgelingen altijd op prijs hebben gesteld.

Het concert op 13 januari 2018 vindt plaats in samenwerking met het Instituto Insular de Deportes en de Gemeente Las Palmas de Gran Canaria.
0000Islas-canariaslogo-kopie-321.jpg


Josefina Alemán in concert,
met haar nieuwe Album
Canarias, entre México y España’

AGAETE - zondag 19 november 2017 - In het Casa de la Cultura in het centrum van  Agaete hebben we op zaterdagavond 18 november 2017 het concert bijgewoond van Josefina Alemán, dat georganiseerd is door het Departement Cultuur onder leiding van wethouder Inés Miranda, van de Gemeente Agaete, in samenwerking met de Canarische Regering; met gratis entree.

De zangeres heeft met pianobegeleiding liederen gezongen die zijn verschenen op haar recent uitgebrachte  Cd-album met de titel: ‘Canarias, entre México y España’.

e78500c434e75f5bc3b3094a644d3a66_Mkleim.jpg

7-38.jpg
8-38.jpg IMG_2955.jpg
9-35.jpg 10-30.jpg 11-27.jpg
12-32.jpg 13-32.jpg 14-28.jpg
15-21.jpg 16-22.jpg CD-Binenzijdeb.jpg
CD-voorzijde.jpg CD-Binenzijdea.jpg
                                                                                    "Con Cariño de esta amiga de Corazón"
Dit is weer eens een blijk van de vele culturele evenementen die op Gran Canaria geboden worden - en niet alleen in de hoofdstad, of in het congrescentrum in het Zuiden - maar in elke zichzelf respecterende gemeente op het eiland.

Als redactie van ‘Gran Canaria actueel‘ hebben wij genoten van dit sfeervolle concert, waarvoor wij toestemming hebben gekregen van de bijzonder sympathieke en fantastische zangers Josefina om onze video-opnamen - die we op zaterdagavond 18 november 2017  gemaakt hebben in het Centro Cultural van Agaete aan onze lezers te presenteren via YouTube:
CD-achterzijde.jpg                                                             
VIDEO:
fffffff.jpg
4:44 https://youtu.be/eYrLGfkmQDA
upload_thumbnaildsdsds.jpg 3:34 https://youtu.be/vgorZaQLWXI

upload_thumbnailddetrferw-1.jpg 1.36 https://youtu.be/ZpZwpwTdV0E
drj-1.jpg
3:14 https://youtu.be/874VTvZG1GQ

hqdefaultnummer5.jpg 3:53 https://youtu.be/z5um3KXaOMU

xxcvvv.jpg 3:35 https://youtu.be/Hmi2ixOYFgg

pian.jpg 3:10  https://youtu.be/mQlwai244yo
upload_thumbnailsaerm.jpg 3:04 https://youtu.be/2nkss40eUbk

upload_thumbnailfhfhfh.jpg 3:00 https://youtu.be/yy0IbGElqnc

hqdefaultkk.jpg  4:42 https://youtu.be/wI1EaqBSnDE Mi manera

kkkk-4.jpg  3:53 https://youtu.be/WAq0f1wh_Ec  Granada 

hqdefault-81.jpg 3:01  https://youtu.be/OdajZw4AIh4  Roque Nublo
1-75.jpg
     De bijzonder sfeervolle, typisch Canarische patio van het Centro Cultural van Agaete.

2-58.jpg

3-61.jpg

4-53.jpg

5-51.jpg

6-105.jpg 17-28.jpg
De avond was bijzonder sfeervol, zeker in de wetenschap dat Josefina de dochter is van het Gran Canarische echtpaar Alemán dat destijds in de Canarische crisisjaren  aan het begin van de 20ste Eeuw naar Venezuela emigreerde, waar Josefina is geboren.

DSCN6430.jpg DSCN6429.jpg

DSCN6427.jpg DSCN6428.jpg

DSCN6435.jpg

CD-Binenzijdea.jpg

De ouders  van Josefina wonen tegenwoordig in Telde op Gran  Canaria, en Josefina woont op Tenerife.

Eerdere concerten van Josefina Alemán:

https://youtu.be/4c4uGQTyiWA

https://www.youtube.com/watch?v=C5gFS0u5Wvg

https://www.youtube.com/watch?v=HXKcvu56oI8

https://www.youtube.com/watch?v=RIGwxBj72Eg

https://www.youtube.com/watch?v=JDusqkOv4Qk

https://www.youtube.com/watch?v=KivDWYxkKao

https://www.youtube.com/watch?v=jXSXVfRSVfw

https://www.youtube.com/watch?v=ppCKBWFeJ44

https://www.youtube.com/watch?v=pA1TG0_D06M

https://www.youtube.com/watch?v=8pvVkw-lwAI

https://www.youtube.com/watch?v=YuiyysC58KM

https://www.youtube.com/watch?v=n3ADYhIGs3U

https://www.youtube.com/watch?v=4z3q76APnm0

https://www.youtube.com/watch?v=OkXSR0zVbPk
0000Islas-canariaslogo-kopie-725.jpg


Ritme en Canarisch gevoel in de metro van Madrid

MADRID - maandag 25 novenber 2016 - Een video maakt de Canarische ‘underground’  artiesten zichtbaar die de ondergrondse in de Spaanse hoofdstad vermaken

Ze doen het weer. De artiesten van Conciencia Urbana (Stedelijek bewustzijn) - Canarische muzikanten die wonen in Madrid - hebben de sfeer bepaald op lijn-10 van de metro in Madrid; en samen met MC Mismado en de komieken Rudy y Ruymán (zie o.a.: https://youtu.be/sTG9Z26zYAg), hebben ze meer dan een instemmende glimlach gekregen in de ondergrondse van de Spaanse hoofdstad met hun fameuze ritmes en improvisaties met een ‘Canarisch gevoel’ zoals de artiesten zelf aangeven.

De komische tinerfeños zijn in de video, binnen twee uur na het verschijnen ervan op de sociale media, al ruim 87.900 keer bekeken.
metromadrid-1.jpg
                                                                      VIDEO:
                                              https://youtu.be/bxABNKQynD8
CZQPG2BXEAAvXId.jpg
hhh.jpg maxresdefault-48.jpg
343939-1g.jpg
Madrid ontwaakt om 06:00 uur met het openen van de metro. Duizenden werknemers beginnen hun werkdag met de routine van het instappen in  de wagons van de ondergrondse. Met  hen komen, de gehele dag door, veel artiesten naar deze ruimte omdat velen die beschouwen als een grote producent. En het is, dat de ondergrondse van Madrid aantrekkelijk blijkt te zijn voor hen  die bekendheid willen geven aan hun muzikale kwaliteit en talent.
bbbbb-1.jpg
Het duo
Conciencia Urbana - bestaande uit de Grancanario Adán Latino en de Herreño Pedro Aldimayo - is zich daravan bewust.
18450001_1384537774648_71_20_0_gra.jpgIn 2013 behaalde het gezelschap  roem met een video, welke is opgenomen door een passagier in de metro, van het werk dat deze stedelijke dichters uitvoeren. En sindsien improviseren ze op het populaire lied ‘Para no verte más´ van La Mosca Tsé-Tsé (https://www.youtube.com/watch?v=kCYfU5Pw22 en https://www.youtube.com/watch?v=4MULjbUhIz4), waarbij ze in plaats van het zingen van het lied zelf, altijd rijmende improvisaties lanceren steeds ‘met respect’ van de passagiers zelf, in hun kleding, maniertjes, enz
000islas-canariaslogo-251.jpg


La Coral de Maspalomas zoekt nieuwe koorleden

SAN BARTOLOMÉ DE TIRAJANA - woensdag 21 september 2016 - La Coral de Maspalomas (het Koor van Maspalomas) doet een oproep voor nieuwe koorleden, zowel mannen als vrouwen, met wie men het koor aan het begin van het nieuwe seizoen wil uitbreiden en voortgaan met het uitvoeren van koorzang in de toeristengemeente.

Volgens de nieuwe koordirigent, Alberto Brazuelo - de zoon van Francisco Brazuelo Cañizares, de oprichter van het koor-  hoeven de nieuwe leden die men zoekt geen speciale kennis te hebben, die brengt men hen wel bij; ook leeftijd speelt geen rol, noch de nationalitreit en herkomst, alleen zin hebben om te zingen, samen te werken in een groep om te genieten van zang, is voldoende om deel uit te maken van dit koor dat de Gemeente vertegenwoordigt bij diverse gelegenheden op diverse locaties.
img_36349.jpg
                                                                 La Coral de Maspalomas
Zij die geïnteresseerd zijn, kunnen contact opnemen met het Centro Sociocultural del Mayor (Cultureel Ouderencentrum), in San Fernando de Maspalomas, tussen 18:30 en 20:00 uur, op maandagen en woensdagen, zowel persoonlijk, of telefonisch, of via E-mail. Het gaat om een amateurkoor, dat is opgericht in 1989, met als voornaamste doel koorzang tbn gehore te brengen in de gehele gemeente.

La Coral de Maspalomas neemt door het jaar heen deel aan diverse culturele evenementen van divers karakter, diverse Koorontmoetingen op geheel Gran Canaria, veel daarvan gesponsord door het eigen koor. Het repertoire is heel divers en bevat eigen composities die een vleugje typisch Canarische folklore hebben.

Dit koor onderscheidt zich door de grote variëteit aan nationaliteiten die zich als koorlid mengen met eilandbewoners, er zijn leden afkomstig uit Duitsland, Nederland, Engeland, India, Noorwegen, Korea, Portugal, Oostenrijk, Italië, Zweden... en natuurlijk Canarias, met een grote voorliefde voor muziek. De koorrepetities van een dertigtal koorleden vinden plaats in het Centro del Mayor, en hun eerste optreden zal plaatsvinden op 19 oktober 2016 tijdens het Festival de Corales de Canarias (Canarische Korenfestival).
zzzislas-canariaslogo-372.jpg


Optreden Ricky Martín
op Gran Canaria en Tenerife,
op 9 en 10 september 2016

CANARISCHE EILANDEN - In het Anexo del Estadio Gran Canaria vindt hét concert van het jaar plaats van de latino artiest, Ricky Martín, op vrijdag 9 september 2016 om 20:30 uur.

Het concert- het eerste dat de Puertoricaan geeft op Gran Canaria - is het begin van de Europese tour die deel uitmaakt van de wereldtour die in april 2005 begonnen is in Nieuw Zeeland, en dat bovendien ‘uitverkocht’ vertoonde op de posters voor de drukbezochte concerten van zijn ‘One World Tour’ in Amerika. De volgende stop van de boricua (Puerto-Ricaanse) zanger is een dag later, in het Estadio Antonio Domínguez, op Tenerife.
banner_201.pngVanaf middernacht - van donderdag 23 op vrijdag 24 juni 2016- gaan de entreebewijzen in de verkoop via de internetpagina: www.entrees.es

Het publiek kan kiezen voor twee soorten plaatsbewijzen: general en zona platinum, dicht bij het podium waarvoor 1.000 kaarten worden uitgegeven. Dit is bevestigd door Oceans Media Comunicación Canarias, de medeproducent; samen met: CMG Entertainment.
ricky.jpgDe Gemeente Las Palmas de Gran Canaria, samen met de Canarische regering, het Cabildo (Eilandbestuur) van Gran Canaria steunen dit concert, dat dient als platform voor het promoten van Las Palmas de Gran Canaria en aldus een internationale uitstraling zal hebben als locatie waar de Europese tour start.
ricky-martin-wil-nog-meer-kinderen.jpg

Ricky Martin wil nog meer kinderen
Ricky Martin wil zijn gezin uitbreiden. De zanger is al de trotse vader van de 5-jarige tweelingjongens Valentino en Matteo, maar de latino wil heel graag een dochtertje.

''Ik wil een papa's kleine meid. Het ouderschap maakt alles leuker. Ik begin pas net... Ik wil meer kinderen!'', aldus Martin.

rickymartinkids4.jpg ricky-martin-naked.jpg
                                  Ricky en zijn zoontjes in maart 2010.
De zanger neemt zijn zoontjes overal mee naartoe. ''Ze zijn dol op toeren. Het zijn hele muzikale kinderen en kleine artiesten. Het zijn miniversies van mij!'' Mochten Valentino en Matteo de showbusiness in willen, dan staat papa Martin 100 procent achter zijn kids. ''Ik weet niet wat de toekomst zal brengen, maar wat ze ook kiezen en wat ze ook worden, ik zal er zijn om ze te steunen.''

Liefde
Met twee kleine kinderen en de wens voor een derde heeft Martin weinig tijd om te daten. Toch geeft de zanger - die in januari 2016 heeft gebroken met zijn partner Carlos Gonzalez Abella - de liefde niet op. En de zanger weet precies wat hij wil. ''Ik ben een dromer, dus ik zoek iemand die iets realistischer is dan ik. Iemand die mijn creativiteit aanvult, maar me met beide benen op de grond kan zetten als ik middenin de chaos zit. Ik wil graag een vaste relatie.''
zzzzzzzislas-canariaslogo-618.jpg


Gemeliers 
komt naar hun Fans
in de Gran Canaria Arena

LAS PALMAS DE GRAN CANARIA – zaterdag 9 januari 2016 - De ‘Gemeliers’ treden op zaterdag 9 januari 2016 om 20:30 uur op in de Gran Canaria Arena in het kader van hun tour: 'Mil y una Noches', (Duizend en een Nacht) die in augustus 2015 van start is gegaan.

Het zangduo, de tweeling Jesús en Daniel Oviedo, is recentelijk een van de sensaties in de muziek voor jongeren.
conciertodegemeliersmilyunanochesenelsonfusteretdemallorca__318x216.jpg

   De tweeling Jesús en Daniel Oviedo vormt het zangduo 'Gemeliers'.
maxresdefault1.jpg
VIDEO:
   https://youtu.be/jaeWh8wypmw

De tweeling Jesús en Daniel Oviedo heeft bekendheid verworven door hun deelname aan de talentenshow voor kinderen ‘La Voz Kids’. En dat heeft niemand koud gelaten.

gemeliers-1.jpg
crop-1.jpg
Ze hebben aan La Voz Kids’ deelgenomen in  het team van aanvoerder David Bisbal; en, hoewel ze niet gewonnen hebben, oefent deze Andalusische tweeling een grote aantrekkingskracht uit op een groot aantal fans en trekken ze de aandacht van de platenproducenten.
gemeliers_sincamiseta_2014_revistabravo.jpg gemeliers1.jpg
instasemana_gemeliers_bravoporti1.jpg gemeliers_sin_camiseta2.jpg
JmblVtg7.jpeg Gemeliers-2-peq-1024x538.jpg

gemeliers-taquilla-mediaset_MDSIMA20140611_0005_35.jpg

Gemeliers-visitan-QTTF-ultimo-exito_MDSVID20140629_0029_17.jpgOnder de naam ‘Gemeliers’ hebben ze hun eerste album uitgebracht, waarvan  het eerste nummer de titel heeft: 'Lo mejor está por venir' (‘Het beste moet nog komen’).

maxresdefault1.jpg
Een jaar later hebben ze hun tweede album geproduceerd: 'Mil y una noches' (Duizend en een Nacht), waarvoor de tour van start gegaan is in augustus 2015 in Málaga.
gemeliers3.jpg
BxHHDBMIMAEWc2g.jpg Bt245enIAAAaI2G-1.jpg
instasemana_gemeliers_bravoporti.jpg gemeloskissme.jpg gemeliers-revistabravo2014.jpg
maxresdefault-14.jpgOp slechts 5-jarige leeftijd kan deze tweeling  al bogen op een uitgebreide ervaring in de wereld van de televisie, Jesús en Daniel Oviedo begonnen op vierjarige leeftijd in het programma 'Menuda Noche' (‘Wat een nacht’) van Canal Sur TV, geleid door Juan en Medio, waarin ze de kans kregen bekende Spanjaarden te interviewen: acteurs, humoristen, zangers, politici...; ruim tweehonderd programma’s, waarin de twee jongelui de kans hebben gekregen om hun diverse artistieke talenten te ontwikkelen.

zzzzzzzislas-canariaslogo-24.jpg


Los Sabandeños vieren hun 50ste verjaardag
in een optreden met Mary Sánchez

LAS PALMAS DE GRAN CANARIA - donderdag 17 september 2015 - Het gouden jubileum van - het van Tenerife afkomstige mannenkoor - Los Sabandeños zal gevierd worden met een concert in het Alfredo Kraus-Auditorium op 3  oktober 2015. Tijdens de jubileumavond - met twee voorstellingen: een met aanvangstijd 18:30 uur en de volgende om 21.30 uur - staan het mannenkoor en Mary Sanchez voor het eerst samen op het toneel .

Ondanks de lange geschiedenis van het koor, zijn er voor de Sabandeños nog steeds experimenten te beleven. Op 3 oktober 2015 zullen ze in het Alfredo Kraus-Auditorium, voor het eerst op Gran Canaria, samen met de zangeres Mary Sanchez, ‘La cantate del Mencey Loco’ (‘ De Cantate van de Waanzinnige Koning’) ten gehore brengen.
seb.jpgDe aankondiging van het aanstaande jubileumconcert is tijdens een persconferentie gepresenteerd in aanwezigheid van de directeur van de Fundación Auditorio y Teatro de Las Palmas, Luis Acosta, en de directeur van TVE.

Dat vindt plaats in het kader van een concert waarmee ze hun 50-jarige bestaan vieren en dat zal worden opgenomen voor televisie door Televisión Española en Canarias, om later - eveneens op het Internationale Kanaal van TVE - uitgezonden te worden.

“Het is onvergeeflijk, niet de gelegenheid te hebben gehad de cantate te interpreteren, die we tot nu toe niet hebben gebracht op Gran Canaria,” heeft de dirigent van Los Sabandeños, Elfidio Alonso, uiteengezet tijdens een persconferentie, die hieraan heeft toegevoegd, dat men in dit concert de voornaamste motieven van het gedicht van Ramón Gil-Roldán zal interpreteren.

Daarmee zal het dan de twaalfde keer zijn dat de Tinerfense koor op Gran Canaria optreedt; twee keer in het Pérez Galdós-Theater; en negen keer in het Alfredo Kraus-Auditorium. “Op Gran Canaria heeft het publiek ons altijd met open armen ontvangen en daarvoor zijn we dankbaar”, laat Alonso weten.

Feit is, dat die goede ontvangst door het publiek ertoe geleid heeft, dat men een tweede show - om 18:30 uur - heeft moeten inlassen; voorafgaand aan de aanvankelijke - om 21:30 uur- geplande voorstelling.

“Deze dag leveren we een krachtsinspanning. Tussen beide voorstellingen zit amper vier en een half uur, dat we voor de tweede keer op het toneel staan,” zo laat de 80-jarige dirigent weten, die net zo oud is als de zangeres Mary Sánchez, met wie men enkele nummers zal brengen uit het Grancanarische volksrepertoire.
1280px-Statue_of_Mary_Sanchez-Gran_Canaria.jpg despedida-mary-sanchez--644x362.jpg                  Het standbeeld van Mary Sánchez op de Las Canteras-boulevard,
                      en de 80-jarige zangeres tijdens haar afscheidstournee in 2015.
“Net als María Mérida hebben we veel waardering voor Mary Sánchez en haar ervaring op podia in de gehele wereld. We hebben nooit met haar opgetreden. Voor ons is het volledig nieuw en een uitdaging temeer,” merkt Alonso op, die de goede verstandhouding benadrukt tussen de muziekgroepen van de diverse eilanden. “De folkloristische familie op de eilanden, gedraagt zich, gelukkig, voorbeeldig. Er is geen wrok en er zijn geen rechtszaken.”
Manta20y20Estamea_2.jpg

Sabandenos-y-Gofiones-Manta-y-Estamena-Elfidio-Alonso-y-Perico-Lino.jpgDe negenproef was de voorstelling die we hebben gegeven met Los Gofiones ‘Manta y estameña’ (‘Kamgaren deken ’ = Herdersmantel), dat was een onvergetelijke ervaring, zo laat Alonso weten.
Orquesta-Filarmonica-de-Gran-Canaria.jpgIn de jubileumvoorstelling, waarin ze begeleid worden door het Orquesta Sinfónica de Las Palmas, zingen ze nummers van de nieuwe CD ‘Atlántico’.

“De Catalanen hebben Mediterráneo (het Mediterrane) , maar hier was geen loflied op de atlanticidad (het Atlantisch zijn), zo merkt de musicus en voormalig politicus op.
61CK2XV8T3L.jpg naamloos-155.png kepajunkera.jpg'De El Hierro a Madagascar’           Pedro Guerra.                              Kepa Junquera
In die zin, heeft hij aangekondigd, dat men - naast de diverse volksliedjes van de diverse eilanden - iets zal interpreteren wat men ingestudeerd heeft van de Kaapverdische Cesária Évora, een thema van Pedro Guerra en Kepa Junquera getiteld: ‘De El Hierro a Madagascar’; evenals het werk; ‘Atlántico’, van Benito Cabrera.
ZZZZZZAislas-canarias-84-99-69.jpg 


Tenerife Tom Jones

SANTA CRUZ DE TENERIFE - donderdag 30 april 2015 - De Britse zanger Tom Jones zal op Canarias een concert geven, en wel op 28 augustus 2015 , om 22:30 uur in het Recinto Ferial (Beursgebouw) in Santa Cruz de Tenerife.

Dit concert maakt onderdeel uit van een mini-tour die de artiest in Spanje maakt, op slechts twee locaties - in Girona en op Tenerife. Toegangskaarten kunnen besteld worden via het Internet op: www.entradas.muchoviaje.com en bij elk reisbureau via het kanaal van ociotours, aldus heeft men laten weten in een persbericht.
TomJones.jpg
                                                                   Sir Tom Jones
TOEGANGSKAARTEN:
€ 65,= Algemeen,

€ 90,= Premium          
            plaats dichtbij het podium,
€130,= VIP                         
             plaats het dichtst bij het podium op de tweede rij, vrij drinken, geen wachtrij bij  
             binnenkomst, herkenningsarmband voor toegang tot elk voor het publiek 
            
toegankelijk gebied en een aandenken aan het concert,
€200,= Golden VIP           
            dezelfde voordelen als bij VIP, plus gratis bewaakte parkeerplaats en toegang tot het
             feest dat plaatsvindt, enkele dagen voorafgaand aan het concert, waarbij verloting  van
             ‘Meet and Greet’-toegangsbewijzen, om persoonlijk kennis te maken met de  artiest.

Sir Tom Jones heeft als internationale artiest een professionele carrière van ruim vijftig jaar. Zijn meest recente CD is ‘Spirit in the Room’, die hij gemaakt heeft met Ethan Jones, met improvisaties op thema’s van o.a. Leonard Cohen, Paul Mc Cartney en Paul Simon.
islas-canarias-39.jpg


Olga Cerpa openluchtconcert 
in Huerto de Las Flores - Agaete

AGAETE -  vrijdag  24 april 2015 - "Op 25 april 2015 voeren we  de nummers uit van het album 'Estación Lisboa'  en we doen dit  op een fantastisch mooie locatie, de Huerto de las Flores, in Agaete;" zo laat de Canarische zangeres Olga Cerpa weten.
11009974_340275876183479_3909680499746908232_n.jpg

"Dankzij het gemeentebestuur van Agaete  is de entree grartis voor iedereen die ons van nabij wil beluisteren," aldus Olga, die zal optreden met: Conchy Gonçalves Cobo, Javier Jiménez, Hirahi Afonso, Blas Acosta Suárez, Manuel González, Pancho Delgado, Mestisay, Miriam Cejas, Marco Valero, Jose Maria Jerez, Alexander Delgado Segura en María Ameneiros Domínguez.
islas-canarias-39.jpg


Raphael: Gran Canaria Arena

LAS PALMAS DE GRAN CANARIA - vrijdag 20 februari 2015 - Na een uitverkochte show op 31 januari 2015 in de Gran Canaria Arena, heeft de artiest een tweede show aangekondigd in Las Palmas de Gran Canaria.

Raphael zal voor de tweede keer dit jaar optreden in Las Palmas de Gran Canaria, nadat het concert van 31 januari 2015 in de Gran Canaria Arena volledig was uitverkocht.
 images-32.jpg Het optreden in de Gran Canaria Arena, in het kader van zijn tour 'De Amor & Desamor, zal plaatsvinden op donderdag 25 juni 2015 om 21:00 uur (met een beperkt aantal plaatsen). Kaartverkoop in Winkelcentrum ’El Muelle’, in Winkelcentrum ‘El Tablero’ en via Entrées: https://entrees.es

(https://entrees.es/eventos/gran-canaria-arena_22/raphael-gira-de-amor-y-desamor-junio-2015:99)

Met een artistieke carrière van bijna 55 jaar vol successen - met meer dan 60 platen en een wereldwijd uniek palmares (339 gouden platen, 50 platina platen en als een van de gelukkigen met een uranium-plaat) - zal Raphael tijdens deze tour zijn recente werk 'De Amor & Desamor' (Universal Music Spain) presenteren, waaraan Jacobo Calderón, Paco Salazar en Fernando Velázquez hebben meegewerkt met hun historiche thema’s, o.a.: ‘Qué Sabe Nadie’, ‘Provocación’ en ‘En Carne Viva’; 15 nummers, die een klassieke collectie vormen onder leiding van Manuel Martos, de uitvoerend producent van dit project.

Het is opnieuw een kans voor het Canarisch publiek te genieten van een van de belangrijkste artiesten aller tijden voor de muziek in het Spaans:
http://nl.wikipedia.org/wiki/Raphael_Martos_S%C3%A1nchez
islas-canarias-39.jpg


Filarmónica neemt de straat in

LAS PALMAS DE GRAN CANARIA - zaterdag 6 september 2014 - Het evenement ‘Muziek op het plein’ vindt plaats op zaterdag 13 september 2014 van 17:00 tot 0:30 uur, op het Plaza de la Música en in de bars van het plein, naast het Alfredo Kraus-Auditorium, wat de zetel is van de Stichting Academia de la OFGC; het evenement vindt plaats ter gelegenheid van de 20º verjaardag van haar koor.

Het Plaza de la Música, en de aangrenzende bars (‘Nasdaq’, ‘Mojo Club’ en ‘Marea Baja’) vormen het hoofdpodium waarop het evenement onder de naam ‘Músicas en la plaza’ zich zal afspelen, er zullen diverse samenstellingen van muzikanten en koorleden van het Orquesta Filarmónica de Gran Canaria (OFGC) optreden, evenals leerlingen van de conservatoria en vooraanstaande Canarische artiesten. Deze ontmoeting heeft een eenmalig karakter, want men werkt samen met de Asociación Española Contra el Cáncer (AECC) (Spaanse Vereniging tegen Kanker).
 

Er zijn toegangskaarten beschikbaar die kunnen worden gekocht via het internet op:

http://www.entradas.com/entradas/inicio.do?idprov=35  en bij de kantoren van de AECC in Las Palmas de Gran n , de prijzen variëren van €5,= tot €12,=.
Ook zijn er concerten die gratis toegankelijk zijn, totdat de beschikbare ruimte van 2.350 plaatsen vol is.

De concerten zullen worden gegeven door in totaal 500 uitvoerenden, verdeeld over diverse instrumenten, zangers en genodigde artiesten. 
islas-canarias-39.jpg


 Mary Sánchez: stopt met optreden

CANARISCHE EILANDEN - zaterdag 23 augustus 2014 - De 80-jarige Mary Sánchez stopt met haar carrière als zangeres, ze doet dit met een afscheidstournee die begint in april, of mei 2015. “Men moet weten, wanneer men afscheid moet nemen, “ zegt de artieste, die haar carrière afsluit in hetzelfde theater waar haar carrière ruim 60 jaar geleden begonnen is.

Mary Sánchez heeft - nu ze op 4 augustus 2014 tachtig jaar is geworden - besloten te stoppen met optredens. De Grancanarische zangeres, een van de onvergetelijke stemmen in de muziekgeschiedenis van Canarias - met ruim 1.300 opgenomen liederen, wil een punt zetten achter haar artistieke loopbaan. Maar groot artieste als ze is, en om te beantwoorden aan de genegenheid die zij decennia lang heeft ontvangen van het publiek, zal haar afscheid plaatsvinden met een serie afscheidsconcerten op de Eilanden, deze afscheidstournee begint in het Pérez Galdós-theater in Las Palmas de Gran Canaria, en die gaat in april, of mei 2015 van start, op hetzelfde toneel waar Mary ruim 60 jaar geleden haar carrière als zangeres begon aan de hand van Néstor Álamo.

Mary Sánchez, “beschikt over een uitstekende gezondheid,” zegt ze opgewekt, om een verkeerde uitleg van dit afscheid te voorkomen, maar ze erkent wel, “dat het moment is gekomen, om afscheid te nemen. Het is een persoonlijke beslissing. Ik ben nu aan rust toe en wil me volledig wijden aan mijn familie, aan mijn zes kleinkinderen en vooral de tijd nemen voor mezelf. Ik weet, dat het niet gemakkelijk zal zijn; na zoveel jaar het beroep te hebben uitgeoefend ben ik er zeker van, dat ik het publiek zal gaan missen, dat me zoveel genegenheid heeft geschonken in goede en slechte tijden.”

Mary Sánchez bij de piano in Hotel ‘Santa Catalina’ in Las Palmas de Gran Canaria.

Lachend vertelt ze, “in de supermarkt, of op straat houden mensen me aan, om met ze op de foto te gaan, tegenwoordig maakt iedereen foto’s met mobiele telefoons en dit soort gadgets, of men vraagt me om twee kussen. Deze genegenheid bevalt me; ze geven me leven, echt waar. Maar men moet afscheid kunnen nemen.”

De zangeres van de ‘Bandama’-band, de vrouw die de roem van Canarias de halve wereld over heeft doen gaan, die als jong meisje de grote componist Néstor Álmo betoverde; de zangers die hield van Lola Flores, Lucho Gatica , of Libertad Lamarque; en die in 2009 genomineerd was in vier categorieën voor de Latijnse Grammy’s, voor haar plaat ‘Mary, la más grande’, staat nu voor dit laatste doel in haar carrière, “heel verwachtingsvol.”

"Alles wijst erop, dat de afscheidstournee vertederend zal zijn, erg leuk voor degenen die, zoals ik, zich met lichaam en ziel aan het beroep hebben gegeven.

De productie van de serie afscheidsconcerten van Mary Sánchez is in handen van Clapso Produciones en wordt begeleid door Jose Miguel Jiménez, manager van de zangeres, en ook de persoon die haar heeft verzorgd en in de watten gelegd in de afgelopen decennia van haar carrière. De concert-datums  moeten nog worden bepaald,, in afwachting van de inkoop, maar het is zeker, dat de tour zal starten in maart of april 2015, in het Teatro Perez Galdós. "Ik heb een ontmoeting gehad met producer Israel Reyes; hij is degene die de show zal leiden, en ik ben blij, want we begrijpen elkaar heel goed, ondanks het grote verschil in leeftijd, dat we hebben."

                                         Mary Sánchez… puur gevoel.

We hebben bekeken welke onderwerpen uit mijn repertoire we zullen gaan brengen, want ik heb in de loop van mijn carrière 1.300 liederen achter de rug, het is niet gemakkelijk kiezen,” lacht de stem van ‘Los Bandama’.

Mary Sánchez weet, dat ze met deze beslissing, om te verdwijnen van de affiches, een belofte verbreekt die ze gedaan heeft aan de persoon van wie ze het meest heeft gehouden in haar leven: haar echtgenoot, Maso Moreno.
 “Hij kon bijna niet spreken, zo slecht was hij er aan toe, toen hij mij omhelsde en me toefluisterde, nooit te stoppen met zingen. “je kunt nog steeds doorgaan met zingen, je bent het waard, ook al ben ik er niet meer,” zo drong de bespeler van de timple aan.
 ”Ik was er zo van ondersteboven hem zo te zien en kon me het leven zonder hem niet voorstellen, ik had geen zin meer, om nog op te treden; maar uiteindelijk heb ik dit toch doorstaan… tot nu toe.
Ik denk, dat Maso daarom niet boos zal zijn,” zo voegt María Dolores Sánchez Ramírez toe; de ware naam van de zangeres, die geboren is in de wijk La Isleta in Las Palmas de Gran Canaria.

                        Mary Sánchez en Néstor Álamo op het Plaza de Santa Ana.

Van de Roque Nublo naar de wereld
Het is verboden, iets te vertellen over de afscheidstournee, “omdat die vol verrassingen zal zitten, voor mij en voor het publiek,” legt de zangeres uit.

Mary Sánchez maakt de balans op van haar professionele loopbaan van ruim zes decennia, van een lijst liedjes die wordt aangevoerd door de folklorist Néstor Álamo.

“Ik was 15 jaar oud toen hij naar me kwam kijken in de ‘Royal’-bioscoop, waar ik samen met Maso ‘Adiós Canarias Querida’ zong, wat een van zijn composities is. Dezelfde dag vroeg Néstor me, of hij meer liedjes voor mij mocht componeren. Ik was dolblij,” zo geeft Mary Sánchez toe.
“Maar ik herinner me, hoe ik bijna alles verloren had, want de volgende zondag zou ik samen met hem thuis zijn, om hem voor te stellen aan mijn ouders en om een beetje te praten, want ik was nog maar een meisje; maar, ik was er niet, omdat ik naar een voetbalwedstrijd was van de Unión Deportiva tegen Málaga. Ik was de afspraak helemaal vergeten.
Toen ik thuiskwam, had ik spijt, dat ik de afspraak was vergeten, maar mijn vader zei me, dat ik me geen zorgen hoefde te maken; want, dat hij zou terugkomen.” En Néstor kwam terug.

De componist van ‘Ay Teror qué linda eres’ en ‘Tamadaba’ aanbad Mary en op een dag, zonder waarschuwing vooraf, zette hij haar in een auto. “Hij nam me mee, om de Roque Nublo te bekijken, waarover ik zong, maar die ik nog nooit had gezien.
Ik begon te huilen; en, dat beviel hem, want hij had mijn gevoelige kant ontdekt…
Het was een fantastische ervaring om zo lang met een zo briljant iemand te werken.”

Een ander belangrijk personage in haar leven was de Argentijnse tango-zangeres Libertad Lamarque. “Ze stond opzij van het toneel naar me te kijken toen we optraden in een zaal in Argentinië en toen ik klaar was met zingen vroeg ze me, wat ik altijd at, om aan deze stem te komen. We lachten hartelijk, omdat ik antwoordde; “gofio, Libertad, Ik ben als gofio.”
En zij was verbaasd, omdat ze niet wist wat dat was, (zie: http://spanje-recepten.blogspot.com.es/2012/07/gofio-historisch-canarisch-volksvoedsel.html).
Ze hield veel van de bewegingen van mijn handen op het toneel terwijl ik zong.
Zij, zowel als ik, begrepen, dat een artiest niet alleen een stem is; maar, dat men met het gehele lichaam moet uitdrukken wat men zingt.

Om de lijst van haar onvergetelijke prestaties af te sluiten, waardeert Mary Sánchez het enthousiasme wat Lola Flores altijd aan de dag legde.
In de feestzaal ‘La casa de Mary Sánchez’, waar Mary in Las Palmas de Gran Canaria optrad met `Los Bandama’ kwam Lola het toneel op en met haar typische stem zei ze: ”Ik vraag om nog een applaus voor deze vrouw. Ik, die veel stemmen heb gehoord en dacht, dat ik ze allemaal wel gehoord had, heb een wonderlijke stem ontdekt. Houd haar in ere.”
Lola was een uitstekende vrouw,” zo verzekert de Grancanarische artieste die ook aangename anekdotes met herinneringen heeft aan Lucho Gatica en Isabel Pantoja.

Daarna kwamen de tournees, verhalen daarover zijn toereikend voor een lachfilm. “Ik heb de halve wereld over gereisd met ‘Los Bandama’,” zo vat ze de honderden optredens samen die haar naar Colombia, Peru, Argentinië, de Verenigde Staten, Chili, Uruguay, Puerto Rico, en Venezuela voerden,
“In Venezuela sloten we een vet contract voor televisieoptredens, maar een Argentijn lichtte ons op, en  we zaten met niets,” legt ze uit met een lach.

“En in Brazilië hadden we een serie besloten optredens; maar, twee dagen voor aankomst hebben ze de president afgezet, Joao Goulart. Het was maar goed, dat we niet gegaan zijn, want het ging niet goed na de Staatsgreep. Het was Maso,” zegt Mary trots, “die besloten had, dat we daar niet zouden gaan zingen.”

De ‘kracht’ van jonge mensen
Terugkerend naar de show waarmee ze een punt zal zetten achter haar artistieke carrière, geeft Mary Sánchez toe, “ ik werk graag met jonge mensen, omdat zij kracht op mij overdragen.” Daarom is zij graag bij haar kleinkinderen. “Ik houd van alle zes evenveel; maar nu blijkt dat het oudste, dat al 29 jaar oud is, afgestudeerd is als psycholoog en is gaan zingen in een muziekgroep die van het podium af giert.” Punk? “Ja, punk,” zegt zij niet helemaal overtuigd, maar met de trots van een oma-artieste die in haar kleinkind een voortzetting ziet van haar carrière, “ hoewel hij in zijn stijl zingt, ”zegt ze..
  

                             Mary Sánchez in haar jeugdjaren, op Las Canteras.

                                     Het standbeeld van Mary Sánchez
              op de Las Canteras-boulevard in Las Palmas de Gran Canaria.

Mary Sánchez geeft toe, dat na zoveel jaren werken, “ik geen miljonair ben geworden. Ik heb spaargeld. Ik heb altijd duidelijk laten blijken, dat ik niet afhankelijk wilde zijn van mijn familie als ik volwassen zou zijn en daarom hebben  Maso en ik altijd een beetje gespaard. We hadden miljonair kunnen worden, maar we waren vaak goedgelovig en anderen bedrogen ons.”

De grote momenten uit haar carrière nagaand, kan Mary Sánchez niet de ervaring vergeten die zij had in het Alfredo Kraus-Auditorium in Las Palmas de Gran Canaria met de opname van haar plaat ‘Mary, la más grande’, geproduceerd door Dania Dévora. “Dat was een genoegen voor mij,” zo herinnert zij zich. “Ik herinner me, dat Dania me zoveel verwendde in die voor mij zo moeilijke tijd… Ik raak emotioneel, dat ik kan zeggen met grote artiesten te hebben opgetreden… En dan de nominaties voor de Latijnse Grammy’s, dat was een ander geschenk.”

De lach keert terug in het interview, als zij zich de dag herinnert waarop de nominaties voor de Grammy's bekend werden gemaakt.
Maar op een dag, belde er een omroep om haar te interviewen. Zij zeiden: "Gefeliciteerd, Ben je gelukkig?"  En zij antwoordde: "Ja, ik heb altijd de inleidende spreker willen zijn bij de feestelijkheden van Teror." Nieuws, dat ze net had vernomen bij monde van de burgemeester. "Zo ben ik, mi hijo (mijn zoon),” brabbelt ze lachend.
islas-canarias-39.jpg


Carel Kraayenhof
en zijn Tango-sextet 'Canyengue'

LAS PALMAS DE GRAN CANARIA - donderdag 14 juni 2013 - De Nederlandse bandoneon bespeler en zijn en Sexteto 'Canyengue' wijden zich op zaterdag 29 juni 2013 in het Alfredo Kraus-Auditorium in Las Palmas de Gran Canaria aan het cultiveren van de stijl van Osvaldo Pugliese, met wie men diverse shows heeft gegeven. “Dit alles vanuit een land, waarde koorts van de tango niet is doorgedrongen,” aldus de wervende tekst op het theateraffiche.

Carel Kraayenhof is bespeler van de bandoneon en oprichter van het Amsterdamse tangosextet ‘Sexteto Canyengue’, dat tot de beste tango-orkesten ter wereld behoort. Als één van de zeldzame Europese acts weet Sexteto Canyengue een ongekend groot publiek voor de tango te interesseren, niet in de laatste plaats dankzij haar avontuurlijke benadering van de authentieke Argentijnse muziek. Met uitstapjes naar pop, klassiek, jazz en avant-garde benadrukt het zestal, dat tango wereldmuziek pur sang is.

Kraayenhof wordt Nederlands bekendste uitvoerder van de tango nadat hij tijdens het huwelijk van prins Willem-Alexander op 2 februari 2002 prinses Maxima tot tranen toe weet te ontroeren met de tango Adios Nonino van Astor Piazzolla. Zijn album ‘Tango Royal’ krijgt in 2003 de Edison Klassiek Publieksprijs.

Carel Kraayenhof werkt als bandoneon-solist met onder anderen het Brabants Orkest, het Rotterdams Filharmonisch Orkest, het Metropole Orkest, het Philips Symfonie Orkest, het Residentieorkest, het Concertgebouw Kamerorkest, het Gelders orkest, Amsterdam Sinfonietta, het Orkest van het Oosten en orkesten in Duitsland, Estland, Rusland, Oostenrijk, China en Australië.

Concert: Carel Kraayenhof en zijn tango sextet Canyengue:
Alfredo Kraus-Auditorium: zaterdag 29 juni 2013
Aanvang voorstelling: 21.00 uur
Kaartverkoop: alle rangen 15,= plus reserveringskosten €1,= per plaats:
http://www.entradas.com/entradas/carel-kraayenhof-y-su-sexteto-canyengue-evento_1_2_35_77068
islas-canarias-39.jpg


Timple-speler Germán López
presenteert villancico (kerstlied)

LAS PALMAS DE GRAN  CANARIA - zondag 2 december 2012 - De 27-jarige Grancanario Germán López is een bekende timple-speler die in deze kerstperiode - met zang van Natalia Palacios - het villancico (kerstlied) ‘Navidad, tiempo de ilusión',  presenteert, waarbij de akkoorden van de timple (kleine Canarische gitaar) op de voorgrond staan.

Germán López is al op vijfjarige leeftijd begonnen met zijn muzikale studies op de timple, het traditionele Canarische instrument. Zijn leermeester in de folklore-muziek is José Antonio Ramos. Op 7-jarige leeftijd gaat hij studeren aan het Conservatorio Superior de Música in Las Palmas de Gran Canaria, waar hij zich specialiseert in piano en solfège, waarin hij in 2001 afstudeert. Op 10-jarige leeftijd heeft Germán López al zijn eerste concerten voor het publiek gegeven. Ook is Germán opgetreden met het Filharmonisch Orkest van Gran Canaria.
 

De villancico, ‘Navidad, tiempo de ilusión’ kunt u hier beluisteren:
http://multimedia.laprovincia.es/audios/cultura/20121201/german-lopez-presenta-villancico-navidad-tiempo-ilusion-86626.shtml

 Daarnaast volgt hij cursussen in het bespelen van de timple bij Domingo Rodríguez "el Colorao", workshops voor o.a.  moderne harmonie, improvisatie. Ook studeert hij jazz bij Larry Jean Louis, Polo Ortí en hij volgt cursussen bij Sedajazz in Valencia en ‘Jazz y Música moderna’ in Zarautz, San Sebastián.
ep002722-1_large.jpg
Men kan Germán López ook aan het musiceren horen op o.a.:
http://www.youtube.com/watch?list=PLE565504C715A6B75&feature=player_detailpage&v=xfAaLS02sGY
en op de video-opnamen van de fotosessie voor de CD (met 13 nummers) ‘Silencio Roto’:

http://www.youtube.com/watch?v=33BN1N9hFec&feature=player_detailpage
islas-canarias-39.jpg


Benefiet kerstconcert
Koor Arena-school Zuid

SAN BARTOLOMÉ DE TIRAJANA - zondag 25 november 2012 - Op dinsdag 27 november zal, net als vorig jaar, het Coro del Colegio Arenas Sur, een benefietconcert geven in het Centro de Cultura van San Fernando, waarbij de recette geheel bestemd is voor diverse goede doelen.

Met de entreebewijzen verloot men diverse cadeaus en producten welke zijn geschonken door de donateurs van Aldeas Infantiles Telde (Kinderdorpen Telde) waar de organisatie een onderwijsproject heeft ten behoeve van kinderen uit gezinnen zonder inkomen. Er worden shirts, voetballen met handtekeningen van spelers uit de voetbal competie van Gran Canaria, schoolartikelen en tegoedbonnen van horecabedrijven verloot.

Het repertoire van het concert, dat om 16:30 aanvangt, bevat naast de traditionele kerstliederen, enkele moderne werken en Engelstalige Christmas carols zoals ‘Give love on Christmas’, maar ook ‘A esta puerta llama un niño’ en  ‘Mi tierra tiene un volcán’.

Het Koor van de Arenas-school Zuid  bestaat uit een dertigtal leerlingen, wordt  begeleid door gitaar, slagwerk en blaasinstrumenten en staat onder leiding van de onderwijzers Narmis Pérez, José Caballero en Ángel López .

"Christmas Festival" op zondag 1 december 2012
Het koor neemt ook deel aan het 'Christmas Festival' wat om 18.00 uur van start gaat in Hotel ‘Maritim Playa de Maspalomas’, waarvan de recette naar UNICEF gaat. De entree voor het festival is gratis, omdat het gesponsord wordt door het Colegio Arenas Sur en Atlántida Bus.

In voorgaande jaren heeft het Koor van de Arena-school Zuid ook deelgenomen aan acties van Caritas voor de  Down Vereniging van Agüimes; als manier, om aan de behoeftige sectoren in de samenleving, solidariteit en liefdadigheid  over te brengen.
islas-canarias-39.jpg


Teatro Pérez Galdós
Braulio met
Boleros con los que me enamoré’

LAS PALMAS DE GRAN CANARIA - woensdag 5 september 2012 - Na zeven jaar lang niets te hebben opgenomen, komt de Canarische zanger terug met een nieuwe productie. Hij doet dit in zijn ruim 30-jarige carrière, die zich kenmerkt door zelfgeschreven, realistische liederen welke vaak in verhalende vorm op zachte melodieën en met humor, soms een diepe moraal omvatten.

Braulio heeft er altijd van gedroomd, een album te maken, waarin hij onderwerpen aanroert die zijn jeugd en zijn adolescentie hebben beïnvloed. Die droom is nu uitgekomen met zijn recente CD-album, getiteld: ‘Boleros con los que me enamoré'.


Braulio.

Als een van de beroemdste zangers in Latijns-Amerika en Spanje wil de artiest - met zijn opgefriste, romantische klassiekers- nieuwe generaties voor zich winnen. Zijn optreden op het podium dient als première voor zijn nieuwe album, maar ook, om zulke herkenbare nummers in herinnering te brengen als: ‘Lolita Pluma’, ‘Canto a Canarias’ en ‘Mándese a mudar’.

Braulio Antonio García Bautista,  bekend als Braulio (zie: http://es.wikipedia.org/wiki/Braulio_%28cantante%29), is een van de weinige artiesten die genoodzaakt was, om twee keer te beginnen in zijn carrière. Twee keer, waarin hij er in geslaagd is te triomferen.

Na zijn gevestigde reputatie in Spanje-  met het behalen van onderscheidingen op festivals zoals, dat van Benidorm (1973, 1975 en 1981) en Alcobendas (1974 en 1975); het winnen van de publieksstemmen, voor zijn  vertegenwoordiging van Spanje op het Eurovisie songfestival (1976); de  Eerste Prijs en Zilveren Meeuw van het Festival de Viña del Mar (Chili 1979); het behalen van erkenningen in  Rostock (Oost Duitsland  1980) en Japan (Yamaha 1982)  - is hij gaan wonen in de Verenigde Staten en moest hij, nagenoeg van nul af, opnieuw beginnen.

Na verloop van tijd en veel inspanning, heeft hij Latijns-Amerika en de Verenigde Staten veroverd en in de meeste vaktijdschriften van de diverse landen en staten bijval gekregen, net als bij het publiek.

Optreden
Zijn nieuwe ontmoeting met het publiek zal - op zijn geboortegrond (Santa María de Guía, Gran Canaria,1946) - plaatsvinden: in het Pérez Galdós-Theater op zaterdag 27 oktober a.s. om 20:30 uur.
Entreekaarten
Toegangsbewijzen zijn te koop via het internet: http://www.teatroperezgaldos.es/es/recitalbraulioartistica.htm
islas-canarias-39.jpg


AFGELAST
Concert 8/8/’12 Julio Iglesias
op Gran Canaria

Las Palmas de Gran Canaria - dinsdag 24 juli 2012 - De producent van het concert wat Julio Iglesias zou geven in Las Palmas de Gran Canaria, Emotional Events, heeft in een communiqué laten weten, dat de show welke gepland stond op woensdag 8 augustus 2012, is afgelast.

Reden voor deze afgelasting zijn herhaaldelijke problemen met de logistiek in het transport van  de geluidsinstallatie en technische moeilijkheden, om een concert van dergelijke omvang te kunnen organiseren, aldus Emotional Events.


Binnenkort zal bekend worden gemaakt, op welke wijze men het betaalde bedrag voor de  entreekaarten geretourneerd kan krijgen.
islas-canarias-39.jpg


Concert Julio Iglesias verplaatst naar
8 augustus 2012

LAS PALMAS DE GRAN CANARIA - woensdag 6 juni 29012 - Het concert, dat Julio Iglesias zal geven op Gran Canaria, zal plaatsvinden in het Estadio de Gran Canaria in de hoofdstad van het Eiland:
Aanvang 22:0 uur op woensdag 8 augustus 2012.

Er is plaats voor 12.000  personen en de kaartverkoop voor het tee uur durende Gala start op donderdag 14 juni 2012.

Het concert stond  aanvankelijk een week eerder gepland in Maspalomas, maar is aldus verplaatst naar Las Palmas de Gran Canaria.
islas-canarias-39.jpg


Festival
‘Arrecife de las Músicas’
José Feliciano
en het OFGC 
Alfredo Kraus-Auditorium

LAS PALMAS DE GRAN  CANARIA - donderdag 31 mei 2012 - De tiende editie van het festival ‘Arrecife de las Músicas’ zal plaatsvinden op  woensdag 11 en donderdag 12 juli 2012 in het Auditorio Alfredo Kraus in Las Palmas de Gran Canaria en zal de luxe hebben, te kunnen rekenen met het optreden van een artiest van formaat: José Feliciano, die begeleid wordt door het Orquesta Filarmónica de Gran Canaria (OFGC), dat voor deze gelegenheid gedirigeerd zal worden door Jimmie Haskell. Dit culturele initiatief van de Fundación Auditorio de Las Palmas de Gran Canaria heeft tot doel, het beste muzikale vertier van dit moment naar de stad te brengen. Op beide dagen vangt het concert aan om 20:30 uur.

José Feliciano  zal nummers ten gehore brengen die populair geworden zijn in de loop van zijn carrière. Het samengaan van zijn  stem, Met het ritme van zijn gitaar en zij latino-invloed maken hem tot een onbetwist fenomeen, verkoper van duizenden cd’s en winnaar van grote prijzen. De bolero’s en ballades zijn een teken van zijn identiteit, maar worden altijd vergezeld door zijn Spaanse gitaar.
2012-05-31-img-2012-05-31-16-39-56-eee0001_large.jpg
Feliciano zal geruggensteund worden door de musici van het Orquesta Filarmónica de Gran Canaria, die na hun succesvolle concert met Sting ervaring hebben met dit soort optredens.

Het OFCG heeft in zijn bestaan topmusici begeleid en kan rekenen op zijn vaste dirigent, Pedro Halffter.

Sinds het ontstaan van zijn geschiedenis in 2003, heeft het festival ‘Arrecife de las Músicas’ vijftig concerten gekend met artiesten van  het formaat van o.a.: Patti Smith, Stephan Micus, Diego El Cigala, María Bethânia, Rosa Passos, Miguel Poveda, Michel Camilo ende  New York Big Band, Pierre Favré, José Mercé, Ray Davies, Elvis Costello, Toquinho, Sarah Jane Morris, Steve Hackett, John Mayall, Joe Henry en, Fito Páez.


       

De Fundación (Stichting) Auditorio de Las Palmas de Gran Canaria wil zich ook dit jaar inzetten voor de rijkdom en de diversiteit van de populaire cultuur met de viering van de tiende editie van ‘Arrecife de las Músicas', met DD&Company Producciones wordt dit een multicultureel festival, dat kan rekenen op de medewerking van de Canarische Regering.

Toegangskaarten voor het ‘X Arrecife de las Músicas’ zijn te verkrijgen aan de kassa van het Alfredo Kraus-Auditorium, van maandag t/m vrijdag tussen 15:00 en 21:00 uur, tot enkele minuten voor aanvang van de voorstelling, en via de internetpagina’s:
www.auditorio-alfredokraus.com

en
www.entradas.com

of 
telefonisch bestellen op 902 488 488, evenals bij de filialen van Caja de Madrid.
islas-canarias-39.jpg


Concert Julio Iglesias
 verplaatst naar 9 augustus 2012

LAS PALMAS DE GRAN CANARIA - woensdag 6 juni 29012 - Het concert, dat Julio Iglesias zal geven op Gran Canaria, zal plaatsvinden in het Estadio de Gran Canaria in de hoofdstad van het Eiland: Aanvang 22:0 uur op donderdag 9 augustus 2012.
Er is plaats voor 12.000  personen en de kaartverkoop start op donderdag 19 juni 2012.
Het concert stond  aanvankelijk een week eerder gepland in Maspalomas, maar is aldus verplaatst naar Las Palmas de Gran Canaria.

Concert Julio Iglesias
verplaatst naar
Estadio de Gran Canaria

LAS PALMAS DE GRAN CANARIA - vrijdag 25 mei 2012 – Het concert, dat de Spaanse zanger Julio Iglesias voornemens is te geven op 2 augustus 2012 op Gran Canaria,  zal niet plaatsvinden in Maspalomas, maar in het Estadio  de Gran Canaria, in de hoofdstad van het eiland, zo heeft men in principe laten weten.

De organisatie heeft op donderdag 24 mei 2012  een akkoord gesloten, wat het mogelijk maak, dat de auteur van ‘Hey’ optreedt in het Estadio de Gran Canaria, het sportstadion waar onlangs nog Bruce Springsteen heeft opgetreden.
julio-iglesias1_large.jpg
Het optreden op Gran  Canaria maakt onderdeel uit van de tournee die Julio Iglesias in de zomer van 2012 maakt, om zijn nieuwe CD,  "Julio Iglesias I", te presenteren; een compilatie van zijn grootste successen, “met nieuw geluid in de laatste techniek,” zo laat de promotiebureau  van de recital weten.
islas-canarias-39.jpg


Maspalomas optreden Julio Iglesias

BARCELONA / SAN BARTOLOMÉ DE TIRAJANA - zondag 20 mei 2012 - De 68-jarige zanger Julio Iglesias maakt in de maanden juli en augustus 2012 een concerttour langs diverse Spaanse steden.

De artiest presenteert nummers van zijn recente album ‘Julio Iglesias I’;,een compilatie van zijn grootste successen; een dubbelalbum, met 34 nummers die opnieuw zijn  opgenomen met, “nieuw geluid in de laatste techniek”, aldus het bedrijf, dat de promotietoer organiseert. De artiest heeft drie jaar aan dit dubbelalbum gewerkt, dat eind augustus 2012 zal uitkomen.
julio-iglesias-i_large.jpg

Datums en concertplaatsen  zijn:
Juli:
  2: Barcelona, in het el Gran Teatre del Liceu,
  4: Barcelona, in het el Gran Teatre del Liceu,
  7: Valencia, in het Palau de la Música,
19: Bilbao, in het Palacio Euskalduna,
25: Santiago de Compostela,
28: León, in het Estadio Municipal Reino de León,
Augustus:

  2: Maspalomas (Gran Canaria), in het Estadio Municipal de Maspalomas,
  4: Los Alcázares (Murcia), en het Polideportivo Municipal,
12: Marbella, tijdens het Festival Starlite.
islas-canarias-39.jpg


Bruce Springsteen op Gran Canaria

LAS PALMAS DE GRAN CANARIA - maandag 14 mei 2012 - 'The Boss' is op maandag 14 mei 2012 geland op Gando, de Internationale Luchthaven van Gran Canaria, om op dinsdagavond 15 mei 2012 het Estadio Insular in de hoofdstedelijke wijk Siete Palmas op zijn grondvesten te doen trillen.



Bruce Springsteen - 'The Boss' - 
 in de aankomsthal van de luchthaven van  Gran Canaria op maandag middag 14 mei 2012. (Foto Germán Suarez)

De Amerikaanse artiest is op tijd (15:30 uur) geland op Canarische bodem en heeft de luchthaven verlaten via de uitgang van de Binnenlandse aankomsten, waarbij een groot aantal personen tevergeefs op hem wachtte in de hal van de  Llegadas (Aankomsten).
islas-canarias-39.jpg


Gratis Pop/Rock-concert

LAS PALMAS DE GRAN CANARIA - zaterdag 28 april 2012 - Op vrijdag 4 mei 2012 vindt om 20:30 uur op het Plaza Stagno in de hoofdstad van Gran Canaria een gratis toegankelijk Pop/Rock-Concert plaats:

  Concert Bruce Springsteen

LAS PALMAS DE GRAN CANARIA – woensdag 8 februari 2012 - Voor het concert , dat Bruce Springsteen zal geven in het Estadio de Gran  Canaria, op dinsdag 15 mei 2012, zijn 46.000 entreekaarten beschikbaar, voor zowel op het veld evenals  op de tribune.

De toegangskaarten voor de prijs van €60,= (veld) en € 70,= (genummerde tribune-plaats) zijn vanaf donderdag 9 februari 2012 09:00 uur te bestellen via de internetpagina’s:
 www.doctormusic.com

 www.ticketmaster.es
www.entradas.com


Bruce Springsteen in concert.

Uitsluitend ongenummerde plaatsen (op het veld) zijn te koop bij: alle filialen van Carrefour,  Halcón Viajes , de verkooppunten van Ticketmaster en, buiten Canarias, in Fnac winkels.
Kaarten kunnen ook telefonisch besteld worden via:  902 15 00 25.

De producent, LM producciones, heeft laten weten , “dat er, op speciaal verzoek van vertegenwoordigers van de artiest,  maximaal 6 entreekaarten per persoon zullen worden verkocht.”
islas-canarias-39.jpg


Optreden  Bruce Springsteen
15 mei 2012 - Estadio de Gran Canaria

LAS PALMAS DE GRAN CANARIA - dinsdag 7 februari 2012 -  Bruce Springsteen en The E-Street Band zullen in Las Palmas de Gran  Canaria optreden op  donderdag 15 mei 2012. Dit heeft de producent Doxctor Music officieel bevestigd in een persbericht. Nu het transport van de podiummaterialen  gegarandeerd is, kan  de artiest zijn complete show presenteren, net zoals  de overige concerten van zijn tour.

Van de nieuwe show staan in 2012 totaal 6 concerten gepland in de tour van Bruce Sprinsteen door Spanje. De toegangskaarten voor het concert in Las Palmas de Gran Canaria zijn vanaf  10.00 uur  op donderdag 9 februari 2012  verkrijgbaar. Dit is het tweede van de concerten in Spanje, nadat de tour op13 mei 2011 in Sevilla van start zal zijn gegaan.


Bruce Springsteen tijdens een van zijn optredens.

De komst van 'The Boss'  naar Europa wordt voorafgegaan door  uitkomen van zijn nieuwe album, “Wrecking Ball” en een tour door de Verenigde Staten die op 18 maart 2012 van start gaat.
islas-canarias-39.jpg


Don Omar-concert  in Maspalomas

SAN BARTOLOMÉ DE TIRAJANA - donderdag 19 januari 2012 - Het concert van de Caraïbische artiest, het eerste van zijn 'Europa-toer 2012', kan worden bijgewoond door ruim 10.000 toeschouwers zowel die van de gehele Archipel, evenals door die van ver daarbuiten. Zo laat het organisatiebureau Fenix Servisegur & Magic Dream Events weten.

Voor de veiligheid van het publiek wordt ruim 200 man aan Policía Local, Policía Nacional, Protección Civil, Rode Kruis , Brandweer en van private berdrijven voor beveiliging ingezet.
img-5321large.jpg


De wethouder van Politie en Burgerveiligheid van San Bartolomé de Tirajana, Ignacio Casteleiro Cullen, zit op woensdag 18 januari 2012 in San Fernando de Maspalomas  de vergadering voor veiligheid en hulpverlening voor, voorafgaande aan het concert van Don Omar, dat op vrijdag 3 februari 2012 zal plaatsvinden in het Estadio Municipal van Maspalomas
.
Wethouder Ignacio Casteleiro vraagt van de concertbezoekers , ”dat ze zich voor, tijdens en na het concert houden aan de aanwijzingen die ze van de organisatoren en van de veiligheidsdiensten kunnen ontvangen, voor een goed verloop van het evenement.”

Veertig agenten van de Policía Local zijn belast met de verkeerscontrole en, indien  nodig,  het afsluiten van de aangrenzende straten van het Stadion, dat zijn poorten opent om 19:00 uur. Ook zullen 50 agenten van de Policía Nacional worden ingezet, die zullen optreden bij het ontstaan van mogelijke overtredingen en wanordelijkheden bij het publiek, zowel binnen als  buiten het stadion.

Noodhospitaal
Men zet de beveiligingsdiensten in, voor dit evenement waaraan de Gemeente haar medewerking verleent, net als voor andere, soortgelijke evenementen die men in de gemeente heeft georganiseerd.

Tijdens het concert zal in  het stadion een commandopost  van politiediensten zijn ingericht van waaruit men elk ingrijpen zal coördineren, hierin is van elke beveiligings- en noodhulpdienst een vertegenwoordiger aanwezig.

In het stadion zijn er tijdens het concert  veiligheidsmaatregelen onder verantwoordelijkheid van de organisatie van het evenement, die over 20 private veiligheidsbewakers beschikt welke tevens belast zullen zijn met de controle bij de toegangen.

Voor dit concert beschikt men over 50 vrijwilligers  van de Protección Civil (Burger Bescherming) die eveneens een commandopost in het stadion zullen inrichten bij de binnenring. Het Rode Kruis telt 50 vrijwilligers, die een klein veldhospitaal zullen opzetten voor het verlenen van EHBO-diensten. Ook zal er een team van de Brandweer aanwezig zijn, en kan men rekenen op assistentie van agenten van de Policía Atonómica) (het Politiekorps van de Deelstaat Canarias).

De organisatie voor de veiligheid en noodsituaties die in het leven geroepen is voor het concert van Don Omar, zal opnieuw bijeenkomen op dinsdag 24 januari 2012, voor het bespreken van de laatste details.

Don Omar is de artiestennaam van William Omar Landron Rivera, die op 10 februari 1978 geboren is in Villa Palmeras (Puerto Rico). De beroemde reggaetón -zanger is ook acteur, impresario en musical-producent. Hij heeft diverse soorten muziek op de plaat gezet, zoals salsa, mambo, elektronische muziek  en Bachata (een romantisch  muziekgenre uit de Dominicaanse Republiek ; het woord wordt daar vertaald als ‘feestje’, of ‘feestgedruis’). Bachata wordt tegenwoordig steeds vaker gecombineerd met invloeden uit de Merengue, popmuziek en rhythm-and-blues, maar ook door reggaetón. Bachata wordt met een partner gedanst (man met vrouw, soms vrouw met vrouw). Op verschillende plaatsen in de wereld wordt bachata op verschillende manieren gedanst. Er zijn geen strakke regels. In grote lijnen vallen drie danswijzen te onderscheiden:  Dominicaans- stijl,  Dansschool-stijl en Antilliaanse-stijl.

Bachata - Sociaal Culturele Aspecten
Zowel in de Dominicaanse Republiek als op de Nederlandse Antillen wordt bachata, zowel de muziek als de dans, vaak geassocieerd met de lagere sociale klasse. De muziek wordt vaak luid gespeeld bij 'cafetarias' (Dominicaanse Republiek) of bij 'snacks' (Nederlandse Antillen). Dat zijn eenvoudige bars, vaak deels in de buitenlucht, waar het bier wordt geserveerd door serveersters waar doorgaans ook mee gedanst kan worden. In sommige gevallen kan er ook sprake zijn van prostitutie. Vandaar dat de bachata bij sommigen een dubieuze reputatie heeft. Sinds bachata echter ook is doorgebroken in vele landen buiten het Caraïbische gebied, waaronder de VS en Nederland, is deze muzieksoort onderdeel geworden van de hoofdstroming Latijnse muziek.
islas-canarias-39.jpg


 

e-53.jpg

aaaaLOGOMETBANNERGranCanariaActueel-2--257.jpg

zon-69.jpg